Wait, I see where you are heading with this, but before we go into how European settlement affected the ecosystem, tell me this—what kind of environment do beavers live in?
等等,我明白你的意思了,但在我们讨论欧洲人的定居如何影响生态系统之前,告诉我,海狸生活在怎样的环境中?
Let me demonstrate to you some of the difficulties we are facing.
我来向你说明一下我们面临的一些困难。
You and the piece of grass are all they have given me in exchange for the whole world, which I enjoyed outside.
你和这小块草皮是他们所给我的,用来交换我在外面享受着的整个世界的。
Suppose you are in a train and you're moving past me and you look at this piece of chalk.
假设你在火车上,从我面前经过并看着这支粉笔。
You know, one of the first things I like to tell people when they ask me about the supplements is that a lot of them are promoted as a cure for your memory.
你知道,当人们问我关于补品的问题时,我首先想告诉他们的是很多补品都被宣传为治疗记忆力的良药。
Let me introduce you to some of the topics we are going to be covering in chemistry this semester.
我来给你们介绍一下我们这个学期化学课程上会涉及到的一些话题。
Maybe you are just one of millions in the world, but to me, you are the whole world.
也许你只是世界上千百万人中的一个,但对我来说,你就是整个世界。
—Excuse me, may I borrow your pen? —Of course. Here you are.
——打扰了,我可以借你的笔吗? ——当然。给你。
If you strengthen me, support my best self, bring the best out of me, then you are a friend.
如果你使我变强了,支撑着我的最好的自我,让我变得更优秀,那么你是我的朋友。
Now you might be a bit worried about this but let me just give you examples of non sequiturs that are obvious that they are non sequiturs.
现在你可能有点担心这个,但是让我给你们一些不当结论的例子,这些都是明显的不当结论。
But what is ultimately most important here is that you are asking the question - not just of me but of yourselves.
但是我在这儿说的最重要的是:你们在问那些问题——不仅是问我,而是在问你们自己。
But what is ultimately most important here is that you are asking the question -not just of me but of yourselves.
但是我在这儿说的最重要的是:你们在问那些问题——不仅是问我,而是在问你们自己。
Then Blondeau gazes at me, with the gentleness of a tiger, and says to me: `lf you are Pontmercy, you are not Laigle.
这下,勃隆多用老虎的那种温柔神气望着我,笑容可掬地对我说:‘您如果是彭眉胥,您就不会是赖格尔。’
In this, you are a microcosm of me-the Divine All, the Holy Everything the Sum and the Substance.
在这一点上,你是我——一切神性、神圣万物、一切总和及实质——的一个微缩。
If there's infinitely many universes, then surely there are other copies of you and me having this conversation.
如果存在着无限多个的宇宙,那么肯定存在着你和我这次谈话另外的副本。
If you recognize yourself in any of the above habits, you may be the irritating coworker that colleagues are complaining about to me.
如果你觉得你有以上的习惯,你可能就是大家向我抱怨的那种令人不快的同事。
I would be happy to be part of your support system. You are welcome to contact me if you want to share anything regarding the issues of being single.
我很乐意做你的后援系统中的一员,如果你愿意和我分享有关光棍儿问题的任何想法,欢迎和我联系。
God wants you to ask him for help when you are in trouble. He says, "Call on me in times of trouble."
在你身处麻烦之时,上帝想要你向他寻求帮助,他说,“并要在患难之日求告我,我必搭救你。”
To the girl of my dreams and the mother of our child: you are the only Valentine for me.
献给我梦中的女孩及我们孩子的母亲:你是我惟一的爱人。
You probably don't need me to remind you that all of your symptoms — heartburn, indigestion, constipation, breathlessness — are a little worse each week.
你可能不需要我提醒你所有你的症状了——胃灼热、消化不良、便秘、气喘——在这周会稍微加重。
You are my secretary and you are not supposed to talk to me in that tone of voice. Do you know that?
你是我的秘书,你不该用这样的语调跟我说话,你不知道吗?
You are a stumbling block to me; you do not have in mind the things of God, but the things of men.
你是绊我脚的。因为你不体贴神的意思,只体贴人的意思。
You might have heard of this before, it is quoted often, but if you are like me (who just recently learned what it really is about) you never completely grasped its power.
可能你以前就听过,这算是老生常谈了,但如果你像我一样(偶最近才知道到底什么是魅力),那你就从来没能领会魅力的强大。
You told me that you are not fond of others' making jokes on and saying something irrelevant to you, and you wished I could respect you.
你和我说,你不喜欢别人和你开玩笑,说一些无厘头的话,让我尊重一下你。
On my first day of duty an officer told me, "You are a machinist and will be in charge of the machine shop."
第一天报到的时候,一个军官跟我说:“你现在是我们的机械师,负责机修部。”
… You are splendid, and I have much more reason to be proud of you than you of me.
你是如此卓越而迷人,如果你曾因我而骄傲的话,我则有更多的理由为你而自豪。
That might not sound much to you, but let me tell you - for a parent of a child with autism these are major miracles.
这听上去也许对你并不意味着什么,但是让我告诉你,对于自己的孩子患有自闭症的父母来说,这不谛为是个奇迹。
That might not sound much to you, but let me tell you - for a parent of a child with autism these are major miracles.
这听上去也许对你并不意味着什么,但是让我告诉你,对于自己的孩子患有自闭症的父母来说,这不谛为是个奇迹。
应用推荐