I hear your boss has a real good impression of you and he is thinking about giving you two more days off each month.
我听说你的老板对你印象很好,他正考虑每个月给你多放两天假。
He is waiting for you and he loves you.
他在等着你,他爱你。
The mad scientist has kidnapped you and he says: I've been working on mind transfer machines.
一个疯狂科学家绑架了你,他说:,我一直在研究意识转移机器。
Because you and he once together share, this is you and he Shared party sky. Think, of his, of his sincerity.
因为你和他曾经在一起分享过,这是你和他共有的一方天空。想,想起他,想起他的真挚。
He already knows the real you; he knows all the great things about you and he knows all the bad things you've done-and he still loves you!
他知道你所有美好的方面,也知道你做过的一切坏事——神仍然爱你!
'And where have you been?' he demanded angrily.
“那你去了哪里?”他怒气冲冲地质问道。
Encourage your child to reach a compromise between what he wants and what you want.
鼓励你的孩子在他想要的和你想要的之间折衷。
He is pale, dark, and authoritative, with the gravitas you might expect of a Nobel prize winner.
他面色苍白、皮肤呈深色、有权威性,带着你可能期待的一位诺贝尔奖得主的那种庄严。
He remembers the good old days when everyone in his village knew him and you could leave your door open at night.
他常想起过去的好时光。那时,村里人都认识他,而且大家夜不闭户。
He seems completely self-contained and he doesn't miss you when you're not there.
他似乎完全独立,你不在的时候他并不想念你。
He offers incense before you and burnt offerings on your altar.
他在你面前献香,并在你的祭坛上烧祭。
"You are not feverish," he said thoughtfully, "and such flesh as you have gained is healthy."
“你不发烧,”他若有所思地说,“而且你长得这么多肉是健康的。”
"Quiet, you scugs," he cried, "or I'll cast anchor in you." And at once the din was hushed.
“安静点,你们这帮混蛋,”他叫道,“不然我就朝你们抛锚了。”嘈杂声立刻停止了。
"Even when I was ill I wanted to see you," he said, "you and Dickon and the secret garden."
“即使在我生病的时候,我也想见你。”他说,“你和狄肯,还有秘密花园。”
Mom said, "Son, your father is proud of you, seeing that he raised a good man and that you do your best to fill his shoes."
妈妈说:“儿子,你父亲为你感到骄傲,因为他把你培养成了一个好人,而你也尽了自己最大的努力来接替他的位置。”
He mightn't ever see you—and if he did, maybe he'd never think anything.
他也许见不到你——就是他看见你了,也许他也不会多想什么。
I asked him about the new sign, and he said, "You kids are stealing too much stuff."
我问他新牌子的事,他说:“你们这些孩子已经偷了很多东西了。”
Do you pray to Him every day that He may make you happy again and take your affliction away?
你有每天都向他祈祷,希望他能让你重新快乐起来,让你不再痛苦吗?
If you like, you can leave your bags with the porter and he can load them onto the shuttle for you when it arrives.
如果您愿意,您可以把行李交给行李员,行李员会在车来的时候帮您把行李放到车上。
If he is Indian as you say, whatever that means, and if he is back here to stay this time and if he tells me that himself, I'll let it go.
如果他像你说的那样是印第安人,不管那是什么意思,如果他这次回来是要住下来,如果他自己亲口告诉我,我就不追究了。
"It is horrid, but I better, Becky; they might hear us, you know," and he shouted again.
“是可怕,不过我最好还是那样,贝基;你知道,他们可能会听见我们的。”他又喊了一声。
"Look," he said in a confidential tone, "I want you to know that me and Joey are cops."
“喂,”他悄声说,“我想要你知道我和乔伊都是警察。”
How can you stand by and see him accused of something he didn't do?
你怎么能眼睁睁看着他遭人诬陷而袖手旁观呢?
Just to give you an example of his generosity—he gave me his old car and wouldn't take any money for it.
且举个例子来说明他的慷慨吧—他把他的旧汽车给了我,而且分文不取。
He smiled and I smiled back. As you do.
他微笑,我也报以微笑。真所谓礼尚往来。
You see, he will insist on driving himself, and he's hopelessly incapable.
你知道,他坚持自己开车,却无可救药地没有那本事。
When you come to the king, and he asks for the beautiful princess, you must say, "Here she is!"
当你去见国王的时候,如果国王要见那位美丽的公主,你必须说:“她在这儿!”
He held the food, smiled and said, "May God bless you!" I looked at the old man and he made me think of my father.
他拿着食物,微笑着说:“愿上帝保佑你!”我看着这个老人,他让我想起了我的父亲。
A grocery store was a place where you told the clerk behind the counter what you wanted and he fetched it for you.
当时,在这样的小杂货店里你需要什么东西就跟柜台后面的售货员说一声,他会帮你拿。
A grocery store was a place where you told the clerk behind the counter what you wanted and he fetched it for you.
当时,在这样的小杂货店里你需要什么东西就跟柜台后面的售货员说一声,他会帮你拿。
应用推荐