Yet in truth NATO membership is a long way off, not least because neither country is anywhere near ready.
事实上,要成为北约成员国还有很长一段路要走,特别是在两国还未准备充分的情况下。
These numbers are higher than any previous estimate, yet in truth the industry is likely to be bigger still.
但数量肯定是要高于以往任何一次的估量,而且正不断发展壮大。
Yet it also manages to go somewhere deeper, leaving readers with intriguing questions about the ways in which truth may remain undiscovered, even when lying open in plain sight.
然而在某些容易令读者好奇的地方他小心翼翼并没有深入,因此一些真相仍然被遗留下来,即便它们是如此显而易见。
Not by giving in, but by being steadfast in your power and truth, yet open to unity within love of others.
这并非让步,而是坚定在你的力量与真理当中,并在爱中与他人合一。
If we claim to have fellowship with him yet walk in the darkness, we lie and do not live by the truth.
我们若说是与神相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。
Not by giving in, but by being steadfast in your power and truth, yet open to unity within love of others.
实际上,你需要温柔坚定的勇气站立在真理中。
And yet, in truth, the rise of table manners shapes our lives as firmly as it did those children painted by Chardin.
然而,实际上,餐桌礼仪的提升牢牢地塑造了我们的生活,就如同夏尔丹画作里的孩子们一样。
But excellent as this man is, there is yet a grave imperfection in his cosmos which to a degree vitiates the truth he desires to teach: he leaves the element of beauty out of his formula.
然而,尽管这个人很优秀,但在他的宇宙之中,也依然存有一个严重的缺陷,这多少有损于他渴望教书的道理:他把他信条中美的元素丢掉了。
The truth is I knew I was grotesquely thin, yet I would stand in front of the mirror and see a fat person staring back.
事实是我知道自己已经瘦得不正常,但每次站在镜子前,我仍然看见一个胖子在盯着我。
And yet, I wonder if we don't let ourselves get so deep into the habit of saying things that are convenient rather than true that we lose sight of the truth in every area of our lives?
然而,我一直好奇的是,如果我们一直让自己习惯于解释事情的合适性而非真实性,那么我们是否会对生活中的所有事情都忽略其真实性。
In truth, runs this argument, poor Poland is yet again being misruled, betrayed and looted.
这种争论认为,事实上可怜的波兰再一次政失其道,而且被出卖、被掠夺。
The finding gives hope that the worst impacts of global warming, such as the devastating floods depicted in Al Gore's film An Inconvenient Truth, could yet be avoided.
这一发现给我们带来了希望:要避免像阿尔.戈尔的影片《难以忽视的真相》中滔天洪水这类因全球变暖带来的最坏灾难,还是有可能的。
Antonia Juhasz's “Black Tide” seems to get closer to the truth when she bemoans the fact that, as yet, Deepwater Horizon does not look like changing all that much in Washington, DC.
安托尼娅•尤哈斯的《黑潮》似乎更接近事实,她惋惜到目前为止看上去深水地平线不像是让华盛顿改变太多。
We may spend our lives in reading fiction, but truth beats fiction all the time, and there has never been yet a novel so wonderful as life itself.
尽管我们一辈子看小说,但现实总是胜过小说,从来没有哪本小说有真正的生活色彩。
I tell you the truth: Among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
我实在告诉你们,凡妇人所生的,没有一个兴起来大过施洗约翰的。然而天国里最小的,比他还大。
Prof: We will come to truth in a minute your quite right that the truth is very important. But just yet.
教授:我们马上就讲真理,你是对的,真理很重要,但是。
And yet, while we could have thought of this as sacrifice, in truth, we learned to enjoy it.
我们虽然可以将这视为一种牺牲,但是我们却去试着去享受它。
And yet, while we could have thought of this as sacrifice, in truth, we learned to enjoy it. We were living with less, but we were happier.
我们虽然可以将这视为一种牺牲,但是我们却去试着去享受它。我们生活拮据,但却快乐许多。
Yet a closer look reveals the truth about the practice of euthanasia in Holland.
但是,进一步的观察向我们展示了荷兰安乐死做法的真实状况。
Yet the truth is that however much they try to keep control, there are likely to be racks of small leather goods churned out for duty-free shops in the brand's name.
然而真相却是,无论他们如何努力试图掌控局面,还是很可能有一批接一批的小型皮具在品牌的名义下被生产出来,在免税店中摆卖。
Yet the hard truth, for Georgians and others, is that pleas for military backing from the West in any confrontation with Russia are unlikely to be heeded.
然而对于格鲁吉亚和其他俄罗斯的邻国来说,残酷的现实是恳请西方世界的军事援助来对抗俄罗斯是不太可能被接纳的。
These are hard principles to integrate, yet they are the overseeing principle of Truth in every path of Life.
要整合所有的法则是很困难的,但它们是你每一条生命道路上指导性的真理法则。
Yet in spite of the over-truth expression, employment of hyperbole does not affect the conversation flow between parties.
尽管“言过其实”,但是夸张手法的运用并不影响交谈双方的交流。
Antonia Juhasz's "Black Tide" seems to get closer to the truth when she bemoans the fact that, as yet, Deepwater Horizon does not look like changing all that much in Washington, DC.
安托尼娅•尤哈斯的《黑潮》似乎更接近事实,她惋惜到目前为止看上去深水地平线不像是让华盛顿改变太多。
We may spend our lives in reading fiction, but truth beats fiction all the time, and there has never been yet a novel so wonderful as life itself.
尽管我们一辈子看小说,但现实总是胜过小说,从来没有哪本小说有真正的羯生活色彩。。
We may spend our lives in reading fiction, but truth beats fiction all the time, and there has never been yet a novel so wonderful as life itself.
尽管我们一辈子看小说,但现实总是胜过小说,从来没有哪本小说有真正的羬生活色彩。。
We may spend our lives in reading fiction, but truth beats fiction all the time, and there has never been yet a novel so wonderful as life itself.
尽管我们一辈子看小说,但现实总是胜过小说,从来没有哪本小说有真正的羬生活色彩。。
应用推荐