He worked hard, yet he failed.
他工作努力,可是他失败了。
He worked hard, yet he failed.
虽然工作很努力,可他还是失败了。
He worked hard, yet he failed.
他很努力,然而却失败了。
Yet he failed somehow, in spite of mediocrity which ought to have insured any man a success.
按理说,他这样的庸才,正该发迹才是,可是不知为什么,只是不得意。
Yet he failed somehow, in spite of a mediocrity which ought to have insured any man a success.
按理说,他这样的庸才正该发迹才是,可不知怎么就是不得志。
"One of the most profound transformations we can learn from games," he says, "is how to turn the sense that someone has' failed 'into the sense that they' haven't succeeded yet."
“其中一个从游戏中学到的最深刻的转变,”他说,“就是如何使某人的观念从‘失败’转化成‘尚未成功’”。
Yet even he needed reminding of the extent to which Cold war America pushed so many countries toward becoming today's "failed states."
即使如此他也需要被提醒冷战时期的美国迫使这么多的国家成为现今的“衰败国家”到何种程度。
So far in this crisis, policymaking has been "behind the curve", Mr Geithner acknowledged this week. Yet again he failed to get ahead of it.
迄今为止的这场危机中,决策者处在“曲线图表的后面”,Geithner先生本周承认,他依然再次未能超越这点。
Yet what the Barrichello doubters failed to realise was just how hungry he was to continue in F1.
那帮下注失败的人根本没有意识到他有多渴望留在f1。
He is an expert on the causes of the Great Depression. Yet critics say he failed to do his part to prevent the crisis.
他是大萧条起因的专家。但是,批评人士说,他未能防止这一危机。
On top of all that, he spent much of his evenings and weekends helping out at his parent's greengrocer, yet never made any excuses when he was late or failed to turn in an assignment.
所有,他花了很多他的晚上和周末在他父母的蔬菜水果,帮忙,但永远不会作出任何借口,他迟到了,或未能在分配中打开时。
A party who comes into court prematurely is likely to be told that he has failed to exhaust her administrative remedies or that the matter is not yet ripe for judicial review.
一个过早地诉诸法院的当事人可能被告知他未能用尽行政补救办法,或问题尚未成熟得要求司法复审。
The struggle between Chu State and Han State lasted for eight years, yet he eventually failed.
然而项羽却是个例外,楚汉相争八年,他最终失败了。
And he moved his both hands desperately to seize it, but though his action was speedy, yet it was ten times faster, so he failed at every try.
龚光杰双手急抓,可是他出手虽快,那貂儿更比他快了十倍,他每一下抓扑都落了空。
And he moved his both hands desperately to seize it, but though his action was speedy, yet it was ten times faster, so he failed at every try.
龚光杰双手急抓,可是他出手虽快,那貂儿更比他快了十倍,他每一下抓扑都落了空。
应用推荐