Yet for all that, a big shift towards subscription markets does not seem imminent.
尽管如此,向期约市场大幅度转移似乎还不会马上实现。
Yet for all that, the House of Lords is currently working better than it has for a long time.
尽管如此,上院当前的工作情况还是比以前有所提高。
And yet for all that dualists could consistently say, still same soul as not the key to personal identity, same personality is the key to personal identity.
所有的二元论者都可以坚持认为,同样的灵魂并非,人格同一性的关键,同样的人格,才是人格同一性的关键。
The almighty and benevolent God is strongly disconfirmed for residents of Haiti, yet they continue to believe that God is good and all powerful.
全能而仁慈的上帝在海地居民中遭到强烈的否定,但他们仍然坚信上帝是善良而全能的。
The challenge for local and national governments is to manage tourism so that communities can benefit economically, and yet at the same time, make sure that the tourist areas are kept for all to enjoy.
地方和国家政府面临的挑战是管理旅游业,使社区能够在经济上受益,同时确保所有人都能享受到旅游区。
Because support for the latest HTML tags isn't yet universal, you could be building your pages with parts of the language that not all browsers understand.
由于对最新的HTML标签的支持还不通用,所以构建页面使用的部分语言很有可能不是所有浏览器都能理解的。
Yet for all of the pride that shown on his face, his eyes also glistened with tears.
然而因为写在脸上的所有的荣耀,他的眼中泛着闪闪泪光。
Yet Dolly, who looked for all the world like hundreds of other lambs that dot the rolling hills of Scotland, was soon to change the world.
然而,多利,这头与苏格兰起伏的山丘上散布着的千百头其他的羊毫无异样的小羊羔,很快就改变了世界。
Yet we all yearn for that deep connection with others, those moments of bliss, joy, completeness.
然而,我们都渴望与别人深入的交往,渴望那些幸福、快乐、圆满的时刻。
There is no justification in all of science for this idea -- and yet there remains some slim evidence that homeopathy works.
所有的科学都没有任何正当理由为这一思想辩护——然而,却有一些微小的证据证明顺势疗法在起作用。
Yet South Africa struggles, for all that.
但是为了这些,南非也在努力拼搏。
Yet despite all that, developing good listening skills continues to be a challenge for some people.
然而,尽管如此,培养良好的倾听能力对某些人来说依旧是一个挑战。
For these reasons, I urge all States that have not yet signed or ratified the Treaty to do so as a matter of priority.
由于这些原因,我敦促所有尚未签署或批准《条约》的国家作为优先事项签署或批准《条约》。
Yet without an international deal that sets targets for all, no one nation can be certain that others will pull their weight.
然而,没有一个国际协议为各国设置目标,没有一个国家能确定其他国家会尽心尽力。
And yet, for all of his faults - and he did have many of them, or so Kaname assured-he never thought that they'd be enough to rip them apart.
不过,尽管他犯下了许多错误——或者说那些小要可以拍胸脯肯定是他犯的错误——他从未想过那些就足以把他俩彼此分开。
For some complex conditions all the genes that contribute to risk have not yet been discovered.
因为对于一些情况复杂的病症来说,导致患病风险的基因并没有全部被发现。
It makes no sense at all to let market forces destroy a precious ecosystem that we all need for our survival and yet somehow we are letting it happen.
让市场需求摧毁我们赖以生存的珍贵的生态系统是没有任何理由的,但是我们现在正以某种方式令其发生。
And yet for all the apparent abundance, this area is so short of food that many are dying from starvation.
然而,除了以上这些表面上的富足外,这个地区对食物却是如此缺乏以致于许多人正死于饥饿。
It's all about trying to bring you and me fruit that is not grown in our backyards, and yet that we want and need for our well-being.
这仅仅是为了你我共同带来水果,而那些水果不需要长在我们的后院里,却可以供我们所需所用。
But it's early days yet, because we - collectively - are still looking for ways to use all of that extra real-time data.
但是它仍还在处于初期阶段,因为我们还出找到使用所有这些实时数据的办法。
Yet for all the gloomy fascination that surrounds ageing, precious little research has been done into its causes.
然而在所有对衰老的悲观痴迷中,对其成因的一点宝贵的研究已经完成。
Yet for all the talk of change, many also know that the co-operative style of organisation has done a service to Japan's local waters by saving them from greater overfishing.
虽然人们大谈特谈要改变现状,但是许多人心里也清楚,对于日本地区海域来说,合作社的组织方式还是有其贡献的,使日本免于深陷过度捕捞的泥沼。
And yet: For all that mystery, why does it feel like the world has been ripped open, all parts exposed?
但是对于这些神秘谜题来说为何又好像这个世界已经全部被打开可以看到所有的组件一样呢?
It all adds up to a clear case for more action. Yet Mr. Bernanke indicated that he has done all he's likely to do. Why?
所有这些情况加在一起清楚地表明,需要采取更多的行动。不过,伯南克先生表明,他已经做了自己能够做的一切。为什么?
We're all for new faces for the Spider-Man films, but we're not convinced that Lily is quite ready for primetime just yet.
我们都是蜘蛛侠系列电影的中的新面孔,但是我们还没能被说服:莉莉已经准备演主角了。
Yet for all the sound and fury, none of the recent news implies that industrial relations around the world have returned to the dire state of two or three decades ago.
尽管存在着诸多的吵闹,最近的新闻没有任何一条显示全球劳资关系回到了二三十年前那种恐怖的地步。
Yet for all the sound and fury, none of the recent news implies that industrial relations around the world have returned to the dire state of two or three decades ago.
尽管存在着诸多的吵闹,最近的新闻没有任何一条显示全球劳资关系回到了二三十年前那种恐怖的地步。
应用推荐