But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
论到弟兄们相爱,不用人写信给你们,因为你们自己蒙了神的教训,叫你们彼此相爱。
But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
你们可以去告诉他的门徒和彼得说,他在你们以先往加利利去。在那里你们要见他,正如他从前所告诉你们的。
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you?
众人聚集的时候,彼拉多就对他们说,你们要我释放那一个给你们。
They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
那些人热心待你们,却不是好意,是要离间(原文作把你们关在外面)你们,叫你们热心待他们。
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
我就明明的告诉他们说,我从来不认识你们,你们这些作恶的人,离开我去吧。
A new commandment I give unto you, that ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱。我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。
But take ye heed: behold, I have foretold you all things.
你们要谨慎。看哪,凡事我都豫先告诉你们了。
As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
我爱你们,正如父爱我一样。你们要常在我的爱里。
And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them.
何处的人,不接待你们,不听你们,你们离开那里的时候,就把脚上的尘土跺下去,对他们作见证。
And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.
我又告诉你们,要籍着那不义的钱财,结交朋友。到了钱财无用的时候,他们可以接你们到永存的帐幕里去。
The LORD hath said concerning you, o ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
所剩下的犹大人哪,耶和华论到你们说,不要进入埃及去。你们要确实地知道我今日警教你们了。
Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
你们法利赛人有祸了。因为你们喜爱会堂里的首位,又喜爱人在街市上问你们的安。
Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了。 我要洁净你们,使你们脱离一切的污秽,弃掉一切的偶像。
And Gideon said unto them, I would desire a request of you, that ye would give me every man the earrings of his prey.
基甸又对他们说,我有一件事求你们,请你们各人将所夺的耳环给我。
The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
西顿人,亚玛力人,马云人也都欺压你们。你们哀求我,我也拯救你们脱离他们的手。
But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
有人在这城逼迫你们,就逃到那城去。我实在告诉你们,以色列的城邑,你们还没有走遍,人子就到了。
And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD.
我必将我的灵放在你们里面,你们就要活了。我将你们安置在本地,你们就知道我耶和华如此说,也如此成就了。
They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
好像孩童坐在街市上,彼此呼叫说,我们向你们吹笛,你们不跳舞,我们向你们举哀,你们不啼哭。
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more.
现在我请你们今夜在这里住宿,等我得知耶和华还要对我说什么。
And saying, we have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
我们向你们吹笛,你们不跳舞。我们向你们举哀,你们不捶胸。
And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.
被杀的人必倒在你们中间,你们就知道我是耶和华。
Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
我称赞你们,因你们凡事记念我,又坚守我所传给你们的。
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
你们若是热心行善,有谁害你们呢。
And Joseph said unto them, that is it that I spake unto you, saying, Ye are spies.
约瑟说,我才说你们是奸细,这话实在不错。
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.
我说这话,不是要定你们的罪。我已经说过,你们常在我们心里,情愿与你们同生同死。
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.
我说这话,不是要定你们的罪。我已经说过,你们常在我们心里,情愿与你们同生同死。
应用推荐