One of the latest medicines to improve obese conditions is Xenical.
改善肥胖情况的一种最新药物是仙尼克。
Only orlistat (Xenical) has been approved by the FDA for long-term use.
FDA只认可奥利司他(赛尼可)可以长期使用。
"Alli, like Xenical, will be useful for people who eat out often and don't have much control over the amount of fat they are served," says Cederquist.
塞德·奎斯特说:“艾里和赛克宁一样,对那些常常在外面吃饭的人有用,因为他们对食物中的脂肪量没法控制。”
The group said that orlistat, sold in prescription form as Xenical and over-the-counter as Alli, causes serious side effects such as liver injury and kidney failure.
该机构声称,奥利斯特包括以处方药形式出售的Xenical和非处方药形式出售的Alli,能引发严重的副作用,如肝脏损伤和肾功能衰竭。
When orlistat (Xenical), the first of a new generation of slimming pills, hit the market in the late 1990s I was optimistic that it would prove a key weapon in the fight against obesity.
当奥利司他(Xenical)——第一代减肥药在20时间90年代晚期风靡市场后,我曾很乐观的相信它将成为战胜肥胖的一个有力武器。
When orlistat (Xenical), the first of a new generation of slimming pills, hit the market in the late 1990s I was optimistic that it would prove a key weapon in the fight against obesity.
当奥利司他(Xenical)——第一代减肥药在20时间90年代晚期风靡市场后,我曾很乐观的相信它将成为战胜肥胖的一个有力武器。
应用推荐