他把抹布拧干了。
She wrung out the clothes before hanging them up to dry.
她把衣服晾出来晒干以前先把它们拧干。
The root is ground, mashed, soaked in water, then wrung out through a cloth.
制作酒的程序是把这个树根碾碎,泡在水里,用布来拧出汁液。
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
所以神的民归到这里,喝尽了满杯的苦水。
The lover whom she favours may get his fill of bliss, but his heart's blood is wrung out under her relentless embrace.
她所钟爱的情人可能饱餐了幸福的美味珍馐,但他的心中流动的血在她频频抱拥下被拧干了。
And that is what happened. Gideon rose early the next day; he squeezed the fleece and wrung out the dew — a bowlful of water.
次日早晨基甸起来,见果然是这样。将羊毛挤一挤,从羊毛中拧出满盆的露水来。
"The supply chain has become as standardised as the components-the money has been wrung out," explain Nicholas Carr, the author of "Does it matter?"
“供应链已经变得像元件一样的标准化了——利润都被挤掉了,”NicholasCarr解释道,他是IT是否重要?
And some industries will shrink, especially financial services, "whose excesses need to be wrung out", admits Stuart Fraser, head of policy and resources for the City of London.
伦敦金融城政策与资源处负责人斯图亚特•弗瑞色表示,一些产业将会缩水,特别是金融服务业的“过剩部分将被淘汰”。他说:“金融城的生存依赖于竞争市场。”
When the others went swimming my son said he was going in too. He pulled his dripping trunks from the line where they had hung all through the shower, and wrung them out.
别人去游泳时,我儿子说他也要去,扯下了暴雨时一直挂在绳上的游泳裤并把它拧干。
Staring at the graffiti on the walls, I felt as wrung-out as the clothes left in the washers.
看着墙上的涂鸦,突然感到自己就像洗衣机里的衣服一样扭曲着。
Awake, awake, stand up, o Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
耶路撒冷阿,兴起,兴起,站起来。你从耶和华手中喝了他忿怒之杯,喝了那使人东倒西歪的爵,以至喝尽。
In 2002, for example, he wrung a $1.4 billion settlement out of ten investment banks for hyping dud stocks to small investors, among other transgressions.
例如,在2002年,他控告十家投资银行欺骗小投资者购买无用的股票连同其他一些罪名,从而获得14亿美元的补偿金。
Relieve Bug Bites To soothe the itch of a mosquito or flea bite, apply a wet wrung-out wash cloth or a paste of one teaspoon water and three teaspoons baking soda.
消除虫咬要减轻蚊虫或跳蚤的叮咬造成的痛痒,可以敷一块拧过的湿毛巾或将一匙水和三匙苏打制成的糊状物敷到被叮咬处。
Marianne sighed out her similar apprehension; and Elinor's heart wrung for the feelings of Edward, while braving his mother's threats, for a woman who could not reward him.
玛丽安发出一阵叹息,表示了同样的担心。埃丽诺替爱德华感到痛心,他不顾他母亲的威胁,硬要娶一个不会给他带来报偿的女女。
她把湿毛巾拧干。
Babbit wrung Paul's hands, and waited in the office till Maxwell came pattering out.
巴比特使劲握握保罗的手,到外面的办公室,等到马克斯·韦尔匆匆出来。
He pulled his dripping trunks from the line where they had hung all through the shower, and wrung them out.
他从晾衣绳上拽下被刚才的一场雨浇得湿淋淋的裤权。
America's factories have reported strong productivity gains as they have wrung more out of the workers that survived the recession (although those gains will be hard to repeat).
美国工厂称,由于它们从挺过经济衰退的工人那里获得了更多东西,生产率大幅提高(不过,这样的生产率大幅提高难以再现)。
The child dipped a cloth into the water and wrung it out.
孩子把一块布浸入水中,然后取出绞干。
The child dipped a cloth into the water and wrung it out.
孩子把一块布浸入水中,然后取出绞干。
应用推荐