• The Mem Sahib wrung her hands.

    梅姆·萨希布焦躁地扭绞的双手。

    youdao

  • The grandmother tried all possible means to comfort the child; it wrung her heart to see her terrible distress.

    老奶奶想尽一切办法安慰海蒂;看到这么伤心,她心里很难受。

    youdao

  • He has wrung the words from their true meaning.

    曲解这些真正意义。

    《新英汉大辞典》

  • He wrung his hands in sorrow.

    悲伤地绞紧双手

    youdao

  • Their misery wrung our hearts.

    他们的不幸使我们心痛

    youdao

  • She wrung the wet towel out.

    湿毛巾拧干

    youdao

  • Mr. Lin wrung his hands and sighed.

    林先生着手叹气。

    youdao

  • He wrung my hand warmly.

    热情地紧握

    youdao

  • He wrung out the rag.

    抹布拧干了。

    youdao

  • Those Eyeballs from their Sockets wrung.

    眼眶里抠出来的眼珠

    youdao

  • The unspeakable anguish wrung his heart.

    难言的痛苦折磨着的心。

    youdao

  • Mrs. Peters : somebody ----wrung ---its----neck .

    彼得斯夫人:有人——扭断了——的——脖子

    youdao

  • She wrung her hands, but soon recovered herself.

    把手扭伤了,不过不久就好了。

    youdao

  • She wrung out the clothes before hanging them up to dry.

    衣服出来以前先它们拧干。

    youdao

  • She screamed and wrung her hands to be rid of the brown juice.

    尖叫起来使劲地掉那褐色液体。

    youdao

  • He tripped forward and wrung Harry's hand with both of his own.

    轻快地走上前去,自己的双手握住哈利

    youdao

  • She wrung his hand and congratulated him on his epoch-making feat.

    紧握着祝贺创造了划时代的功绩

    youdao

  • M. Gillenormand wrung his hands with an outburst of terrible laughter.

    诺曼先生绞着双手,同时骇人地放声大笑

    youdao

  • The root is ground, mashed, soaked in water, then wrung out through a cloth.

    制作酒的程序把这个树根碾碎水里用布汁液。

    youdao

  • Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.

    所以神的这里,喝尽了苦水

    youdao

  • Babbit wrung Paul's hands, and waited in the office till Maxwell came pattering out.

    巴比特使劲握握保罗外面的办公室等到马克斯·韦尔匆匆出来

    youdao

  • May your eyes never shed such stormy, scalding, heart wrung tears as poured from mine.

    但愿眼睛永远不我的眼睛这样,淌出暴雨般的人的、揪心泪水

    youdao

  • In thought of mother lying in mortuary alone, my heart was as painful as wrung by knife.

    想到母亲一个太平间里心如刀绞。

    youdao

  • "I've never seen the bottom of Dongting before," Hong said as she anxiously wrung her hands.

    从没见过洞庭湖呢”,边紧张地紧了双手。

    youdao

  • Staring at the graffiti on the walls, I felt as wrung-out as the clothes left in the washers.

    看着墙上涂鸦,突然感到自己就像洗衣机里的衣服一样扭曲着。

    youdao

  • For years, economists have wrung their hands over the prospect that China's economy might finally overheat.

    多年来,经济学家为中国经济可能最终过热的前景感到绝望。

    youdao

  • "I've never seen the bottom of Dongting before," Hong said as she anxiously wrung her hands. "It is unreal."

    从没见过洞庭湖呢”,边紧张地紧了双手。“一切都太不真实了。”

    youdao

  • He took his life from this earth; drop by drop by his sweat he wrung food from it and from the food, silver.

    大地生存用一滴滴汗水大地中换来吃食,又用吃食换来银元

    youdao

  • The lover whom she favours may get his fill of bliss, but his heart's blood is wrung out under her relentless embrace.

    所钟爱情人可能饱餐了幸福美味珍馐,心中流动的频频抱拥下被干了。

    youdao

  • He washed the clothes and wrung it and put it for drying too. Meanwhile, I dozed off on the bed with a book in my hand.

    衣服干,然后衣服晾着。这时我靠着床,手里拿书打起了盹。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定