Worst still, they supply today's critics with the evidence they need to blacken the movement.
更糟的是,他们甚至还为现在的批评家们提供了非难这场运动所需的证据。
Worst still, they’ve infiltrated the lives of everyone around us, so being owned by your job is “normal.”
更糟的是,他们已经潜入我们身边的每个人。所以说,为生活所羁绊,你就进入了“正常”状态。
Worst still, they've infiltrated the lives of everyone around us, so being owned by your job is "normal."
更糟的是,他们已经潜入我们身边的每个人。所以说,为生活所羁绊,你就进入了“正常”状态。
Things are not as bad as they once were but, according to the American Lung Association, Los Angeles is still the worst city in the United States for levels of pollutants.
虽然现在的情况不像以前那么糟糕,但是根据美国肺脏协会的数据,洛杉矶仍然是美国污染物水平最高的城市。
Let us jump while we still have the strength! So, we must think of danger in times of safety and always be prepared for the worst.
趁我们还有力气,跳起来吧!所以,我们必须居安思危,未雨绸缪。
IT IS a measure of the prevailing gloom that the worst economic performance in 26 years could still be described as better than expected.
这是一种战胜忧郁的方法——目前在26年里最差的经济状况仍能够被描述为要好于预期。
I was in La Serena, a city located about 700 kilometres from Concepcion, but still, it was the worst thing I've felt.
我住在拉塞·雷纳,一个位于康塞普西翁700公里的城市,但是我仍然感到这是一件糟糕的事。
It was the first country to perform a heart transplant, and some of its doctors are still among the best anywhere; yet its people's health record is among the world's worst.
南非是第一个进行心脏移植手术的国家,而且一些医生是世界上最好的,然而人民的健康记录却是世界上最差的。
And even though I've read the Worst Case Scenario Handbook, I'm still confused as to whether you are supposed to defend yourself by hitting them in the snout or the eye.
虽然我读过《绝境求生》,却依然相当困惑,我们是否该击中鲨鱼的鼻子或眼睛进行自卫呢?
Yes, unemployment was down from the horrifying 25% levels of the worst of the Depression, but it was still horrendous at more than 14%.
不错,失业率比大萧条期间最低谷时吓死人的25%有所下降,但仍然处在14%多的惊人位置。
The country's banking sector is still fairly undeveloped (though ironically this helped Indonesia avoid the worst of the market crash).
这个国家的银行业仍旧很落后。
Indeed there is still no system of parking tickets in the city, which also suffers from some of the world's worst traffic jams.
城市中确实还缺少违规停车罚单系统,堵车也相当厉害。
Those manoeuvres helped Aviva through the worst of the credit crunch (although another meltdown in European bonds could still cause damage).
这些举措帮助英杰华度过了信贷崩溃最艰难的时刻(尽管另一支欧洲股票暴跌依然带来了巨大损失)。
At worst, they say that increases in profits will not be quite so huge-which still sounds quite attractive.
他们说,最坏的情况下,收益的增幅不会如此巨大而已,这听起来还是挺有吸引力的。
However, their ability to pinpoint exactly where and when the worst devastation will occur is still limited.
然而,他们准确说明最严重灾难发生地区和时间的能力依然有限。
Even after Dad explained the whole "starter pistol" concept to me, I was still the worst swimmer on the team.
甚至爸爸给我完整解释了“鸣枪开始”的概念后,我仍然游得最差。
Maybe the worst case scenario is off the table in Europe. Still, the question is -- whatever they do, will it be enough?
也许最坏的场景就是欧洲翻台,但问题是不论他们怎么做,问题就解决了么?
Of the 49 hospitals and clinics that served the areas worst-affected by the earthquake, 30 still need to be rebuilt.
为受地震影响最严重地区提供服务的49所医院和门诊所中,有30所仍需重建。
The nation's Interior Minister Humberto Centeno called it "a tragedy" and said rescue workers were still struggling to reach some of the worst affected areas.
国家内政部长胡姆贝托·森特诺称其为“一场悲剧”。他表示,救援人员仍奋战在灾情最严重的地区。
Still, the perception that prices are bottoming is causing home buyers like Xia Feng, a 33-year-old bank employee in Shanghai, to think the worst may be past.
不过,房价正在触底的想法正促使夏风(音)等买房者认为最低迷的时期可能已经过去。 夏风是上海一名33岁的银行职员。
So even though house prices in America were still roughly 18% lower than a year earlier, many now suspect that the worst is over.
因此,尽管美国的房价依然较一年前低了18%,很多人怀疑最坏的时候已经过去了。
Yet, whether the Americans stay or leave, Iraq still suffers from its worst failing.
但无论美军去留,伊拉克能遭受着最严重的失败。
Scientists have observed that other species show signs of troubling genetic changes, evidence of the continuing long-term aftermath of what is still seen as the world's worst nuclear disaster.
科学家们已经观察到一些物种出现了一种令人不安的基因变异现象,这些都是当时那场世界上最严重的核事故,给这里长期留下的至今仍能让人见得到的恶果。
He said rescue workers were still struggling to reach some of the worst affected areas because of damage to roads.
他说由于道路的损坏,救援人员在前往灾情最恶劣地区的路上困难重重。
Global markets may be edging toward recovery, but the worst impact of the global financial crunch on families and couples may be still ahead, a leading Australian charity said Wednesday.
澳大利亚一家知名慈善机构于本周三称,全球市场虽出现复苏迹象,但对于家庭和伴侣们来说,全球金融危机所造成的最恶劣影响尚未显现。
They have rallied decisively enough to inspire confidence that the worst is over, yet valuations are still depressed by historic standards and when compared with past recoveries from financial crises.
业界人士为了证明最糟糕的时期已经过去已是绞尽脑汁,然而由于历史标准的影响以及同金融危机前的情况相比,各企业的恢复状况依然差强人意,对于企业的资产评估价值依然不高。
They have rallied decisively enough to inspire confidence that the worst is over, yet valuations are still depressed by historic standards and when compared with past recoveries from financial crises.
业界人士为了证明最糟糕的时期已经过去已是绞尽脑汁,然而由于历史标准的影响以及同金融危机前的情况相比,各企业的恢复状况依然差强人意,对于企业的资产评估价值依然不高。
应用推荐