Whereas the western world Facebook is trying to aggregate all applications into one place, in China many mini Facebooks are distributed and fully controlled by users.
西方世界的Facebook正尝试将所用应用集中于一个地方,中国许多迷你Facebook则采用分布式模式,完全由用户控制。
As shocking as this utter failure may be to the nearly 1 billion faithful Facebook users around the world, it's no surprise to anyone who read the initial public offering (IPO) prospectus.
对于全球近10亿忠实的Facebook用户来说,这个彻底失败可能令人震惊,但对于看过首次公开募股(IPO)招股说明书的人来说,这没有什么可惊讶的。
Facebook, which is what this website rapidly evolved into, ended up connecting the world.
正是由这一网站迅速演变而成的Facebook,最终连接了整个世界。
Indeed, the growth of Facebook itself to more than half a billion users since 2004 is just one symptom of an apparently ever-quickening world.
事实上,自2004年以来脸普网自身增长到五亿多用户仅仅是一个表面上世界不断加快的症状。
The dating profile, like the Facebook or Myspace profile, is a vehicle for projecting a curated and stylized version of oneself into the world.
相亲简介,和“脸谱”或“聚友网”的个人简介类似,是个人向世界投射自己策划的风格化版本的媒介。
Facebook Platform presents an unprecedented opportunity to engage our generation, most of whom are on Facebook, in seizing the future and making a difference in the world around us.
Facebook平台为我们这代人——大多数都在使用Facebook——提供了一个前所未有的机会,使我们能够把握未来,让我们所处的世界变得不同。
Danah Boyd, a social-networking expert, has even argued that Facebook, with its hordes of members around the world, is now so embedded in people's lives that it should be regulated as a utility.
社交网络研究专家丹纳·博伊德(Danah Boyd)曾经甚至提出由于facebook在全球有众多的用户,而且已经深深影响人们的生活,所以必须做为公共设施来加以监管。
Relationships on Facebook don’t naturally expire as they do in the real world.
Facebook上的朋友关系并不像真实世界中的那样,会自然终止。
As we all know, people all over the world use Facebook to stay connected with friends and family.
如我们所知,全球的的人都在使用Facebook来和亲朋好友保持联系。
We suspected Facebook had plans to bring Credits to the real world since around the time of f8, the company's developer conference, when Facebook announced its ambitious Open Graph.
我们怀疑Facebook是否计划从aroundthetimeof f8后把信用卡带入现实世界,那是公司的开发者大会,当时Facebook宣布了它在Open Graph方面的野心。
A world of Facebook, reality TV shows and endless business meetings hardly values time very highly.
在充斥着Facebook、电视真人秀和无休止的商业会议的世界中,人们并不太看重时间。
Is joining Facebook becoming mandatory if you wish to remain part of the modern world?
要是你还想成为当今世界的一部分,加入Facebook是不是已经成为必须了呢?
Last night she said: 'These changes mean the privacy of 200million Facebook users in Canada and around the world will be far better protected.'
昨晚,她说:“这种改变意味着加拿大和世界范围内的2亿facebook用户的隐私信息将得到更好的保护。”
UK online travel agency OnTheBeach claims a world first today with the launch of a Facebook application to allow a customer to organise bookings for friends.
09月12月8日,英国在线旅行社OnTheBeach(以下简称OTB)声称他们在全球首次通过Facebook推出了一项新功能,使得用户可以为朋友预订团队旅行。
Players can sign in via e-mail, Facebook or Twitter and people from all over the world as far as Africa, France, Russia and Australia are playing the game.
世界各地的玩家都可以通过电子邮件,Facebook或Twitte账户登录,从非洲,法国,俄罗斯到澳大利亚,大家都在玩这个游戏。
Facebook, the world's largest social network, announced in July 2010, that it had 500 million users around the world.
2010年7月,全球最庞大的社交网络“Facebook”发表声明称其在全世界拥有五亿用户。
Over the past decade, social networks such as Facebook and MySpace have taken the world by storm, with hundreds of millions of users all across the globe.
过去十年中,Facebook和MySpace这样的社交网络席卷全世界,拥有上亿的用户。
Indonesia claims the second-largest number of Facebook members in the world, and the third-largest number of Twitter users.
据称,印尼拥有的Facebook用户量是世界第二,Twitter用户量是世界第三。
Recall that despite being the fifth most popular Web site in the world, Facebook is barely profitable.
这令我们想到,虽然是全球第五大最受欢迎网站,但Facebook几乎没有盈利。
Why does the world need a Facebook browser?
为什么世界需要一个Facebook浏览器呢?
More than 750million people across the world use Facebook to share photographs and videos and post regular updates of their movements and thoughts.
全世界有7.5亿多人用Facebook来分享照片、视频,定期更新他们的行踪和思绪。
With Facebook Live is the opportunity for users around the world to react and post comments instantaneously, see an up-to-date viewer ticker, and the ability to ask questions.
FacebookLive对全球用户来说是一个进行互动和发表即时评论、观看最新收看播报和提问的好机会。
Skype continues to grow very quickly. Now with 480 million users around the world, it is twice the size of Facebook and adding users almost as fast.
Skype仍在快速增长,目前其全球用户数为4.8亿,是Facebook用户数的两倍,并且还在增加。
In fact, Friendster basically would have been "Facebook" -a real name network, focused on real-world relationships for efficient communication.
实际上,Friendster基本上应该会成为“Facebook”的,它是一个实名制网络,它把注意力主要集中在现实世界的关系,致力于有效的交流。
IT IS an open secret in the tech world that Google and Facebook are hardly the best of friends.
谷歌和脸谱很难是最好的朋友,这在科技界是一个公开的秘密。
Soon afterward, Zuckerberg wrote on his Facebook page, "is there a site that streams the World Cup final online?"
不久以后,扎克伯格就在自己的主页上写道:有那个网站可以直播世界杯的总决赛?
Wylie Overstreet's new book, "The History of the World According to Facebook," (It Books, $14.99) answers some of these questions, with its tongue firmly in its virtual cheek.
维利·奥威斯吉特的新书,《脸谱世界文学史》(热书(译者注:销售商名称)14.99美元)一本假正经地回答了此类的问题。
Wylie Overstreet's new book, "The History of the World According to Facebook," (It Books, $14.99) answers some of these questions, with its tongue firmly in its virtual cheek.
维利·奥威斯吉特的新书,《脸谱世界文学史》(热书(译者注:销售商名称)14.99美元)一本假正经地回答了此类的问题。
应用推荐