Pauline wore a silk dress with a strand of pearls.
保利娜穿了一条带有一串珍珠的丝绸连衣裙。
She wore a checked pinafore and had ribbons in her hair.
她穿了一件格子无袖连衣裙,发上系着缎带。
He wore a T-shirt that had been tie-dyed in bright colours.
他身穿一件颜色鲜艳的扎染T恤。
Maria wore a layered white dress that rustled when she moved.
玛丽亚穿着一袭白色的褶裙,她一动裙子就窸窣作响。
He wore a hidden microphone to secretly tape-record conversations.
他戴了一个窃听器秘密录下了谈话。
She wore a bright green jogging suit with a white stripe down the sides.
她穿了一套侧边有一条白色条纹的艳绿色慢跑服。
She wore a lovely tiara but the groom, not to be outdone, had on a very smart embroidered waistcoat.
她戴着一个漂亮的冕状头饰,而新郎也不甘示弱,穿了一件很潇洒的刺绣马甲。
Miss Rottenmeier wore a peculiar uniform with a long cape, and a high cap on her head.
罗特麦耶小姐穿着一件特别的制服,披着一件长斗篷,头上戴着一顶高帽子。
One of those days, I wore a sweatshirt and slacks. A student came in and his eyes widened.
有一天,我穿着一件运动衫和一条休闲裤。一个学生走了进来,眼睛睁得大大的。
Rihanna, a US singer, for example, wore a Chinese red dress to the 2015 Met Gala in New York.
例如,美国歌手蕾哈娜(Rihanna)在2015年纽约大都会艺术博物馆慈善舞会上穿了一件中国红裙。
One of the girls wore a cap of two staring colors, denoting the class of persons to which she belonged.
其中一个女孩子戴着一顶帽子,帽子上两种颜色对比鲜明,这代表她的阶层。
She wore a dress of blue cashmere, with small reservations of velvet here and there, and with steel buttons abounding.
她穿了一件蓝色开士米羊绒连衣裙,有些地方还保留着少量的天鹅绒,还有许多钢扣。
Jessica wore a simple grey cardigan, a white T-shirt, a pair of grey jeans, a pair of flat shoes and a blue silk scarf.
杰西卡穿了件简单的灰色毛衣、白T、灰色仔裤、平底鞋,围了条蓝色丝巾。
She wore a shawl about her shoulders.
她披了一件披肩。
Lisa made a new hairstyle and wore a pretty dress for the photo.
丽莎做了个新发型,穿着漂亮的裙子去拍照。
In half the cases she wore a specially designed fat suit which increased her weight to 180 pounds.
在一半的情况中,她穿着特别设计的肥胖服,让她的体重增加到180磅。
In order not to be mistaken for his twin brother, Kevin wore a pair of glasses at the party.
为了不被误认为是他的孪生兄弟,凯文在聚会上戴了一副眼镜。
Each person wore a special cap with over 250 electrodes on the head, and was asked to write by hand and use a keyboard.
每个人都戴着一顶带有250多个电极的特殊帽子,并被要求手写或用键盘打字。
She wore a large cape, which the wind was blowing about her like two full sails.
她披着一件宽大的披肩,风把她的披肩吹得像两张大帆。
He breathed short, his face wore a placid satisfied expression, and at intervals he faintly murmured, "Poop-poop!"
他呼吸急促,脸上带着一种平静而满意的表情,不时低声嘟囔一声:“噗噗!”
Quint, who in the book wore a T-shirt and faded jeans and in the film had a beard and a bandanna, was a plainer dresser.
昆特在书里穿着T恤和褪了色的牛仔裤,在屏幕上则以大胡子和印花大手帕示人,是个穿着朴素的人。
Some artists painted on the booths, others made them sculptures one was shaped like a brain and another wore a pair of shoes.
有的艺术家在摊位上作画,有的把它们做成大脑形状的雕塑,有的雕塑穿着一双鞋子。
In his small studio on West 37th Street, Mr. Wu, wore a cardigan and a necktie and looked like a truant from a boarding school.
在西第37号街他小小的工作室里,吴先生穿一件羊毛衫、带着一条领带,看上去好像从寄宿学校逃学的学生。
David also wore a linen ephod.
大卫另外穿着细麻布的以弗得。
Hannah wore a light beige dressand looked beautiful.
汉娜穿着一件浅米色连衣裙,看起来很漂亮!
She once wore a dress made of dozens of Kermit frogs.
她曾经穿着一袭由几十只柯密特蛙偶制成的长裙。
His clothes were dark and he wore a woolly jumper.
他的外套是暗色的的,穿了一件羊毛套衫。
Julius Caesar wore a laurel wreath because he was going bald.
凯撒大帝戴一顶月桂花冠是因为他快要秃顶了。
Yosuke Yamashita wore a fireproof suit to play the burning piano.
燃烧的钢琴,弹奏需要穿防护服哦。介钢琴是一次性的不?
She wore a loose floral mini dress with shoulder straps and flip-flops.
她身穿一件带有垫肩的宽松式花饰超短连衣裙,还穿了双平底人字拖鞋。
应用推荐