She wore a lovely tiara but the groom, not to be outdone, had on a very smart embroidered waistcoat.
她戴着一个漂亮的冕状头饰,而新郎也不甘示弱,穿了一件很潇洒的刺绣马甲。
On the very day her mother was buried, Karen received the red shoes, and wore them for the first time.
在她妈妈入葬那天,她得到了这双红鞋。这是她第一次穿。
Our school held a special fashion show last week on which we wore clothes that are designed by ourselves.
我们学校上星期举办了一场特殊的时装秀,我们穿着自己设计的衣服。
I wore sunglasses and played Heartbreak Hotel and God Bless the Child on my sax.
我戴着太阳镜,用萨克斯管吹奏《伤心旅馆》和《上帝保佑孩子》。
In his small studio on West 37th Street, Mr. Wu, wore a cardigan and a necktie and looked like a truant from a boarding school.
在西第37号街他小小的工作室里,吴先生穿一件羊毛衫、带着一条领带,看上去好像从寄宿学校逃学的学生。
Miss Rottenmeier wore a peculiar uniform with a long cape, and a high cap on her head.
罗特麦耶小姐穿着一件特别的制服,披着一件长斗篷,头上戴着一顶高帽子。
Some artists painted on the booths, others made them sculptures one was shaped like a brain and another wore a pair of shoes.
有的艺术家在摊位上作画,有的把它们做成大脑形状的雕塑,有的雕塑穿着一双鞋子。
As we climbed up the hill, the air grew cooler and the Indian girls on the road wore shawls over their heads and shoulders.
在我们向山上爬行的过程中,空气变得凉爽起来,路上的印第安姑娘都披着披肩。
Time wore on pleasantly, and likewise smoothly, on the whole.
总的来说,日子过得很愉快,也很顺利。
As time wore on, did she think much about the beloved parents she had left behind her?
随着时间的流逝,她是否想起了她离开了的,她所深爱的父母?
As the night wore on, people began to close their eyes, but the seats were so uncomfortable that only a very heavy sleeper could manage to get any rest.
夜渐渐深了,人们开始闭上眼睛,但是座位太不舒服了,只有睡得很沉的人才能设法获得休息。
He went home, drew some lines on his face, and wore his father's suit and hat.
他回到家,在脸上画了几条线,穿上他父亲的衣服,戴上他父亲的帽子。
Each person wore a special cap with over 250 electrodes on the head, and was asked to write by hand and use a keyboard.
每个人都戴着一顶带有250多个电极的特殊帽子,并被要求手写或用键盘打字。
Her beret and silk scarf combination is as legendary as it is simple, and the beribboned fedoras she wore on several heists gave her a sense of propriety in improper circumstances.
她的贝雷帽和丝巾搭配既简洁又具有传奇色彩。她在多次抢劫中所戴的饰有缎带的浅顶软呢帽在不适宜的场合中散发出一种适宜感。
They were merely guests (or hostages, I came to think, uncharitably, as the night wore on) at this one, just as I was.
和我一样,他们只是这场婚礼上的客人(也可以说是人质,夜晚慢慢流逝的时候我开始这样毫无慈悲的想)。
As the evening wore on, the rest of us adopted alogical, if immature, course ofaction: We all pretended to go home and thenreconvened at another bar withouther.
那个晚上对我们简直太煎熬了,于是我们做了一个合理但有些幼稚的决定:各自假装回家,甩掉她以后再去另一个酒吧继续侃。
So, as a sitting wore on, they were more likely to take the easy option-in this instance returning the prisoner to chokey.
所以,随着开庭时间一分一秒的过去,他们很容易做出一个简单的选择—马上送犯人押回拘留所。
This was the position taken by other ministers, too, and articulated with increasing forcefulness as the day wore on and evidence from the night's events became available.
随着痛苦的一天慢慢逝去,人们能够搜集到关于那晚事件的很多证据,这样的姿态也变得愈加清晰有力。
As the summer wore on, I felt worse and worse about my decision to join the ROTC and go to Arkansas Law School.
夏季一天天过去,我对加入后备役军官训练军团和阿肯色法学院这个决定感到越来越糟。
But as Tuesday wore on, it decided that "market supply and demand" needed a bit of a nudge.
在星期二慢慢过去时,央行显示出“市场需求及供应”确实需要一点推动的举措。
That stance cost JP Morgan a fair amount of money, because it had to pay AIG and others to insure the super-senior risk, and those fees rose steadily as the decade wore on.
这个立场花去了摩根大通相当可观的资金,因为它不得不出钱来为超高风险向AIG和其他公司进行保险,且这些费用十年来稳步上升。
The day wore on, we returned from the cremation, and as we turned into our lane I looked up at the house towards my father's rooms on the third storey.
白天就这样消逝了,我们从火葬场回来,当走进我们那条小巷时,我抬头看了看三楼父亲住的那间屋子。
Months wore on, maybe even years. Much to our collective shock, one Wednesday morning our parent company announced it was shutting down the magazine, and by Friday we no longer had jobs.
数月之后,也许是数年之后,令大家大为吃惊的是,一个周三早上,我们的母公司宣布关闭报社,到周五时我们就全失业了。
But as the years wore on, our savings rate dropped and we bought more than we could afford when it came to housing, furniture, TVs, cars — just about everything!
但随着时代的变迁,我们的储存率下降,在住房、家具、家电和汽车等所有方面,我们的开销超出我们能够承担的范围。
As the night wore on, the awards became slightly more American — culminating in the documentary awards presentation by the all-American Tom Hanks with U.S. service personnel abroad.
随着夜幕降临,奖项终于有一点美国了——最佳纪录片奖的颁奖嘉宾是地地道道的美国人汤姆·汉克斯和美国海外的军人。
The stock initially rose as high as $13.93 Wednesday, or 8% above Tuesday's close, but drifted down to $13.30 as the day wore on.
上周三,雅虎股票开盘时曾升至13.93美元之高,比上周二的收盘价高出8%,但是随即就慢慢降至13.30美元。
The stock initially rose as high as $13.93 Wednesday, or 8% above Tuesday's close, but drifted down to $13.30 as the day wore on.
上周三,雅虎股票开盘时曾升至13.93美元之高,比上周二的收盘价高出8%,但是随即就慢慢降至13.30美元。
应用推荐