SOMEWHERE or other Byron makes use of the French word longeur, and remarks in passing that though in England we happen not to have the word, we have the thing in considerable profusion.
在一些地方,或者其他的“拜伦”们,会用到“冗长乏味”这个法语词,并且很好心地顺便注明尽管在英国没有这个词,却有相当之多的冗长与乏味。
So this comes to mean a broader sense of service and worship and all that sort of thing, and that's the Greek word that's here translated as service.
所以它的意思是更广泛的仪式和崇拜,和所有这类事情,这就是那个希腊词,被翻译为仪式。
In this case, it is one thing to have to search and replace one word, and another is to have to change a verb tense, which will require changing the whole text.
在这种情况下,一方面要搜索和替换一个字,另一方面就得改变动词的时态,这就需要改变整个文本。
If you instead use GetString, same thing: blinking cursor, the function is just going to wait for the user to type a word, a sentence or whatever, and then hit Enter.
如果你用GetSring来代替它,同样的:闪烁光标,那个函数只是等待用户来,输入一个单词,一个句子什么的,然后敲回车。
For example, the word "tsunami" spiked in 2004 and 2011 following the Indian Ocean and Japanese events, as did the equivalent word in Spanish, maremoto, suggesting that they mean the same thing.
比如,2004年印度洋海啸和2011年日本海啸后,tsunami这个单词出现次数飙升,西班牙语中同样出现量飙升的单词是maremoto,说明这两个单词有同样的含义。
When discussing globalisation, the greatest danger time and again is in letting the word itself run far ahead of the thing it is supposed to describe.
当我们讨论全球化的时候,最大的危险是我们一再为这个词汇赋予远远超出其本身的含义。
And one other thing is not in doubt: at that day's press conference, his listeners will hang on his every word.
另外一件事也是勿庸置疑的:到时候那天的记者招待会上,他的听众一定会对他的每个词语都字斟句酌,反复推敲的。
Think of the ragged poverty of a language which has to make one word do the work of six — and a poor little weak thing of only three letters at that.
想想吧,一门语言贫瘠到一个单词就要表示六种意思,更别提这单词只有三个字母而已。
I'll just say that it's the same word for that thing that men have and women don't.
这么说吧。它所指代的东西,男人有,女人就没有。
I have many basic beliefs but as I try to pick and choose it seems to me that they all can be summarized in the word "character." Obviously, what you believe is a fundamental thing.
我有诸多信仰,但试图挑选时,似乎都可用“人格”一词概括。
What a wonderful thing it is when, after years of running from God and years of denial and rebellion, a person can no longer resist the Word and the Spirit of God, and simply say, "What must I do?
多么美妙的事情是,当它之后,从神和拒绝和反抗连年来,一个人可以不再抗拒Word和上帝的精神,以及简单的说,“我必须做什么?
One thing to note in this particular output is that you replace any bare ampersand (&) characters with the word "and".
这里要注意的是其中的与符号(&)都换成了单词 “and”。
Have you ever been using your iPad and thought, "man, I could really use Microsoft Word on this thing, right now!"
你是否在使用ipad时候在想,“伙计,我现在真的可以在这上面运行MicrosoftWord !”
One thing to keep in mind is that our solution requires us to enable the indexing of many different business documents, ranging from PDFs to Word and Excel documents.
要牢记的一点是,我们的解决方案要求我们能够为多种不同的业务文档建立索引,其中包括PD f文档、Word文档和Excel文档等。
The article regards that it is a grammar phenomenon which is in the mid state and it is a intermediary thing between word and phrase, shows the trend of the transition from phrase to word.
本文认为它是一种处于“中间态”的语法现象,是介于词与短语之间的“中介物”,并表现出一种由短语向词转变的倾向。
The second thing I would add to that, and I didn't coordinate on the subject of this word but I think it's the right word that comes up, is passion.
第二件我想说的事就是,我并没有规划用这个字眼。但我想这个字眼很合适,那就是“热情”二字。
The old mad man does the same thing and says the same word day after day.
这个疯老头天天做着同一件事情,说着同一句话。
The only thing more powerful than negativism is a positive affirmation, a word of optimism and hope.
唯一比否定态度更有力量的是积极的肯定,一句充满乐观与希望的话语。
I do not need shy for thing of missay word err, and this avoids hard in real life.
我不需要为说错话做错事而难为情,而这是现实生活中难以避免的。
For one thing, all the dialogues are in Lisu and even the director could not understand a word.
比如,所有的对白都是傈僳族语,甚至导演一个字也不明白。
He desired to prove through his work that it was not a vain thing to trust God for provisions and that God could be taken at his word.
他渴望藉著自己的工作,证明信靠上帝的供应并非徒然,上帝的话是可靠的。
He desired to prove through his work that it was not a vain thing to trust God for provisions and that God could be taken at his word.
他渴望藉著自己的工作,证明信靠上帝的供应并非徒然,上帝的话是可靠的。
应用推荐