Without regulations, women "suffered from fines for absenteeism, late arrival, shoddy production, laughter, and even nursing babies."
由于没有规定,女性由于旷课,迟到,抄袭,大笑,甚至养育孩子而被罚款。
Without such regulations, tragedies involving water scooters are sure to multiply, which makes many beaches unsafe for recreation.
如果没有这样的规定,水上摩托车引发的悲剧肯定会成倍增加,许多海滩会变得不够安全,无法开展娱乐活动。
It is prohibited to produce, sell or use fire control products without passing qualification check by the inspection organ designated in accordance with regulations of the product Quality Law.
禁止生产、销售或者使用未经依照产品质量法的规定确定的检验机构检验合格的消防产品。
“Anyone can drive in the streets without knowing any of the regulations,” says Moya Jalil, as he waits to take his second lesson at a Baghdad driving school.
“任何人可以在不知道任何章程的情况下行驶在街道上。”Moya Jali说,如同他在巴格达驾驶学校等着上第二个驾驶课那样。
Without a unified statute book, administrative law is composed of numerous administrative laws, administrative regulations. The local laws and rules bring the complexity on different levels.
行政法没有统一的法典,由众多的行政法律,行政法规,地方性法规、规章组成,这带来了解释层级上的复杂性;
Reasonable customer items pattern, and without violating traffic regulations and guarantee under the premise of safety, vehicle load, safe driving.
合理码放客户的物品,在不违反交通法规和保证安全的前提下,做到车辆满载、安全行车。
She agreed that good regulations could prevent rabies without the mass killings of dogs.
Twiggy Cheung认为,良好的监管可以在不大规模捕杀犬只的情况下防止狂犬病的蔓延。
If without the right to be caused by abuse, the right to counterclaim for malicious abuse counterclaim for the corresponding regulations system is due to the protection of counterclaim.
而如果对权利不加约束又会造成滥用,所以对滥用反诉权进行的恶意反诉进行相应的规制,是对反诉进行保护的应有之意。
Such equity earnings as dividend and bonus, interests, rents and earnings from loyalties; the total income is taxable income amount without deducting tax that is excluded in taxation regulations.
股息、红利等权益性投资收益和利息、租金、特许权使用费所得,以收入全额为应纳税所得额,不得扣除税法规定之外的税费支出。
Xiamen Airlines reserves the right to modify these Conditions of carriage, transport regulations of carriage, tariffs and charges without prior notice.
厦航有权不经通知修改其运输条件、规定、票价和费用。
Businesses will object to strict regulations without the prospect of their international competitors in America, China and India knuckling under.
各公司看不到美国,中国和印度的竞争对手服从政策的迹象,也将会对严格制度加以抵抗。
Therefore, if they still intend to break norms and regulations, they must accept any forms of punishment without complaints.
所以,如果他们还是违反了规则,那么,他们就必须接受任何的处罚。
Langford lacked the means to improve the land or properly protect the park, and without formal policy or regulations, he had few legal methods to enforce such protection.
兰福德缺少改善这块土地或合适地保护该公园的手段。而且因为没有正式的政策或法规,他几乎没有法律手段来强制这样的保护。
India has suffered weak enforcement of environmental regulations for decades. "In India we have had pollution without progress, but now we will have progress and pollution," Mr Ramesh said.
几十年来,印度饱受环保法规执行不力之苦。拉梅什表示:“在印度,我们曾经有污染但无治污进展,但现在我们将既有污染又有治污进展。”
I've clearly stated that the us ship engaged in activities in China's exclusive economic zone without China's permission, and broke the international law as well as Chinese laws and regulations.
我已经清楚地表明,美军的船只未经中方许可在中国的专属经济区活动,违背了国际法和中国的法律法规规定。
But even without such regulations, the market has its own ways to limit or reduce misinformation or fraud to the consumers.
但即使没有这样的规定,市场有其自身的方式,限制或减少误导或欺诈消费者。
It can be seen from the above analysis that Nokia's operational procedures and methods in the so-called "Nokia Layoff Event" basically conform to laws and regulations without obvious legal flaws.
从以上分析可以看出,在所谓诺基亚裁员事件中,诺基亚的操作流程和操作方式基本符合法律规定,并无明显法律瑕疵。
Thee score was calculated based on visa regulations of all countries and territories in the world, and the number of other countries that their citizens can travel to without having to obtain a visa.
这些分数是根据某个国家和地区的签证规定以及该地居民能够获得免签的国家数量计算得出的。
Secures email without burdening users, to improve compliance with policies and regulations without hindering productivity.
确保邮件不增加用户负担的情况下,提高遵守政策和法规,但又不妨碍生产力。
The business activities conducted by a wholly foreign-owned enterprise within the territory of China must observe the Chinese laws and regulations without injury to the public interests of China.
外资企业在中国境内从事经营活动,必须遵守中国的法律、法规,不得损害中国的社会公共利益。
The business activities conducted by a wholly foreign-owned enterprise within the territory of China must observe the Chinese laws and regulations without injury to the public interests of China.
外资企业在中国境内从事经营活动,必须遵守中国的法律、法规,不得损害中国的社会公共利益。
应用推荐