So many people are lost today-lost in sin, lost in the hopelessness and darkness of a life without Christ.
今天有许多失丧的人,他们是在罪中失丧;他们没有基督,在毫无指望和黑暗的人生中失丧。
Without Christ we are defenseless against the Devil, but with "the helmet of salvation" our minds are protected by God.
没有基督,我们无力防御魔鬼的攻击;但有救恩的头盔,我们的心思便有神的保护。
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world
那时你们与基督无关,在以色列国民以外,在所应许的诸约上是局外人。并且活在世上没有指望,没有神。
That you were at that time without Christ, being aliens from the conversation of Israel, and strangers to the testament, having no hope of the promise, and without God in this world.
记得那时你们没有默西亚,与以色列社团隔绝,对恩许的盟约是局外人,在这世界上没有希望,没有天主。
Or maybe the slide is like Aslan, and gets taller as I do (except without the feeling of discomfort when I reach my teens and suddenly get the Christ stuff.)
又或者滑滑梯就像是Aslan,并和我一样长高了(不过它没有我步入青少年时期后突然得到圣诞礼物的不适感)。
Or maybe the slide is like Aslan and gets taller as I do (except without the feeling of discomfort when I reach my teens and suddenly get the Christ stuff.)
又或者滑滑梯就像是Aslan,并和我一样长高了(不过它没有我步入青少年时期后突然得到圣诞礼物的不适感)。
So Christ was once offered to bear the SINS of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
这样,基督既然一次被献,担当了多人的罪,将来要向那等候他的人第二次显现,并与罪无关,乃是为拯救他们。
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
救世主用他永恒的精神服务于上帝,从净化你的良心到伺候上帝,他需要用多少心血啊?
He holds out the big beautiful box of hoping to be accepted into Heaven without obedience to Christ.
撒但所给的又大又漂亮的礼物盒子,让人满以为不用顺服基督也可进天堂。
That you were at that time apart from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.
那时,你们在基督以外,和以色列国民隔绝,在所应许的诸约上是局外人,在世上没有指望,没有神。
The main thing is Christ, without whom no salvation, no healing, no mission, no church, no eternity with God would exist.
那首要的,是基督。没有基督就没有救恩、没有医治、没有事工、没有教会、没有永生。
But Christ shows that in God's plan they are indissolubly joined together; the one cannot exist without the other.
但基督已证明︰这两件事在上帝的计画中密切相联,相反相成,缺一不可。
The past Christ-mas, my father took me out to chop down a small fir tree for the house, and I wondered if he was sad now, without me to help him choose the right one.
上一个圣诞节,爸爸带我去砍了一棵小冷杉运回家,我想他现在会不会觉得悲伤,因为我不能帮他挑选合适的树木。
But we have already seen that the sole pledge of his love is Christ, without whom the signs of hatred and wrath are everywhere evident.
但我们已经知道,基督是上帝之爱的唯一保证,若没有祂,上帝的恨与怒的征候必处处显出。
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
何况基督借着永远的灵,将自己无瑕无疵献给神,他的血岂不更能洗净你们的心(注:原文作“良心”),除去你们的死行,使你们侍奉那永生神吗?
Philippians 1 : 10 That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
腓1 :10 使你们能分别是非(注:或作“喜爱那美好的事”),作诚实无过的人,直到基督的日子;
The Church has always held the firm conviction that those who suffer death for the sake of the faith without having received Baptism are baptized by their death for and with Christ.
教会历来确信那些为了信仰而致命的人,虽然没有接受水洗,而是透过他们为基督而死、并与基督同死,而受洗的。
The Church has always held the firm conviction that those who suffer death for the sake of the faith without having received Baptism are baptized by their death for and with Christ.
教会历来确信那些为了信仰而致命的人,虽然没有接受水洗,而是透过他们为基督而死、并与基督同死,而受洗的。
应用推荐