This is the very finest cart of its sort that was ever built, without any exception.
这是同类车中最好的一辆,独一无二。
All students without exception must take the English examination.
所有学生都必须参加英语考试,无一例外。
The vehicles are without exception old, rusty and dented.
这些车辆无一例外地破旧、锈迹斑斑且有撞痕。
Wise words or books that aim to teach us to tackle this daunting issue are, almost without exception, putting stress on mutual understanding and respect, the significance of which seems self-evident.
旨在教我们解决这一棘手问题的明智言论或书籍几乎无一例外地强调相互理解和尊重,其重要性似乎不言而喻。
Without exception, everyone has to make choices in life, whether they concern school, career, or love.
毫无例外,每个人在一生中都要多次做出选择 ——无论是涉及到学业、职业还是爱情。
Without exception, every organization and application is different, so it follows that every migration experience will be different as well.
无一例外,每个组织和应用程序都是不同的,因此每个移植经验也都是不同的。
Almost without exception, the women wear fur from head to toe, much of it locally produced.
几乎毫无例外,女人们从头到脚穿着毛皮,大多数是本地出产的。
Forgiveness can't be bargained — Unconditional forgiveness means that we have come to accept the other person, their choice and the outcome without exception.
宽恕不能讨价还价——无条件的宽恕意味着已经接受了其他人,他们的选择和结果是没有例外的。
I am trying rather to see him as his own friends and contemporaries saw him. And they without exception regarded him as one of the greatest of men.
我正努力地像他自己的朋友和同代人看他那样去看他,而他们毫无例外地视他为最伟大的人物之一。
"I can say that all great creators, without exception, have taken breaks," says Buzan.
“我可以说,所有伟大的创作者,毫无例外地,都有休息时间,”布赞说。
When you commit to doing something every single day without exception, you can't rationalize or justify missing a day, nor can you promise to make it up later by reshuffling your schedule.
当你发誓要每天都要毫无例外地做某一件事时,你就没法理所当然地错过某一天,或是承诺改天再通过修改日程表把它补回来。
All the parents, without exception, forced them to move on.
而他们的父母无一例外地逼着他们继续前进。
It's such a pity too that so many reports etc use that word "we" as if we are all, without exception, included in whatever is being suggested.
很可惜的是,有这么多报到使用“我们”这个词,仿佛我们都毫不例外,被包括在任何建议中。
In class society everyone lives as a member of a particularclass, and every kind of thinking, without exception, is stamped with the brand of a class.
在阶级社会中,每一个人都在一定的阶级地位中生活,各种思想无不打上阶级的烙印。
All the rooms in the house, without exception, those on the ground floor as well as those on the first floor, were white-washed, which is a fashion in barracks and hospitals.
那房子里所有的房间,无论楼下楼上,没有一间不是用灰浆刷的,营房和医院照例如此。
And that's not the case in general. The teaching of a skeptical, evidence-based assessment of all claims — all claims — without exception is fundamentally an intellectual integrity issue.
我们需要带着怀疑精神,基于证据去判断所有结论,而且没有例外,这完全是一个知识的诚信问题。
Everyone who simply \ \ \ "ducks and covers \ \ \" WHEN BUILDINGS COLLAPSE is crushed to death — Every time, without exception.
建筑物倒塌时,简单地“逃躲和掩护”的人都被压死了,往往这样,无一例外。
some of good, some of evil substance, and yet God, in that unapocryphal vision, said without exception, "Rise, Peter, kill and eat," leaving the choice to each man's discretion.
都是一些好的或是不好的物质,上帝经过真实所见,说没有特例,“上升,彼得,杀死然后吃“,把决策权留给每个人自由决定。
(Almost without exception, your ancestors relied on something like one or more of these dishes.)
(几乎无一例外的是,你的祖先会以一样或多样这类菜肴为食。)
Almost without exception, your ancestors relied on something like one or more of these dishes.
几乎无一例外的是,你的祖先会以一样或多样这类菜肴为食。
When we consider people who do seem to be living the type of life described above, we notice, almost without exception, that they validate my theory.
当我们思考那些在以上被表述了形式的生活时,我们注意到,几乎毫无意外的,它们都验证我们的理论。
Each incident almost without exception is described as a meticulous "escalation of force" conducted strictly by the book, against a threatening vehicle.
每一次事件都无一例外的被描述成针对车辆威胁,严格按照规章克制“武力升级”的行动。
Indeed, every member of your staff, from the manager to the room-cleaning maid, was, without exception, extremely polite and helpful.
事实上,你们的每一名员工,从经理到房间清洁工都彬彬有礼、乐于助人,无一例外。
Mr Barlow pokes his nose in everywhere, and almost without exception people are kind and hospitable.
巴罗四处寻访,捕捉到了这些。毫无例外的是,在当地人民的善良好客上也不吝笔墨。
The teaching of a skeptical, evidence-based assessment of all claims — all claims — without exception is fundamentally an intellectual integrity issue.
对于所有论断一律进行质疑性的、基于证据的评估的教学根本上是一个的理智健全的问题。
Without exception, the longer they has been at their new homes the less they liked them.
只要住进新家时间越长,他们就越不满意。无一例外。
Without exception, the longer they has been at their new homes the less they liked them.
只要住进新家时间越长,他们就越不满意。无一例外。
应用推荐