The digital services tax now awaits the signature of President Emmanuel Macron, who has expressed support for the measure, and it could go into effect within the next few weeks.
数字服务税目前正在等待法国总统埃马纽埃尔·马克龙的签署,他已经表示支持这项措施,可能会在未来几周内生效。
This has no effect on the first paragraph or the float box defined within the first paragraph.
这对第一个段落或在第一个段落内定义的浮动框没有任何影响。
"In any industry, there's an appeal for someone who wants to effect change to work within the system and see if that creates more change," she said.
“不管哪项产业,对一些人来说都存在某种吸引力,他们希望通过在体系内工作,对改变本身施与影响,进而观察能否生出更多的变化。”她说。
The metal oxide semiconductor field effect transistor (MOSFET) works on a similar principle, but the diode is buried within the MOSFET.
在金属氧化物半导体场效应晶体管(MOSFET)的作品在一个类似的原则,但二极管的MOSFET内掩埋。
There was no effect on average household consumption, at least within a year to 18 months of the experiment.
至少在18个月至一年的实验中尚未发现小额贷款对家庭平均消费的作用。
First indicators may be the sudden appearance of powders, liquids or strange smells within the building, with or without an immediate effect on people.
第一手迹象可能只是建筑物内突然出现的粉末、液体或奇怪的气味,对人员伤害不一定显著。
Visa's data suggest a noticeable recovery can come within a year—although the figures vary and terrorism seems to have more of a dampening effect than natural disasters do.
尽管数据会变,并且似乎恐怖袭击比自然灾害带来更坏的影响,维萨组织的数据显示,一年内就可以有一个显著的回升。
The repeat experiment carried out by the Tel Aviv University researchers shows that this dietary influence takes effect within just a generation or two rather than over an entire year.
特拉维夫大学通过重做这个实验还发现,不同进食对果蝇求偶对象选择的影响只会持续一代或二代,而不是一整年。
What seems to happen, the researchers reckon, is that when a screech on a chalkboard is generated, the sound is amplified within our ears to painful effect.
研究者们顺理成章地得出这样一个结论:当黑板被挂擦时,该声响在我们的耳内放大,加剧了痛苦。
In AIX 7, it is also worth considering the effect of virtual memory and how it is used and applied within workload partitions (WPAR).
在AIX7中,还有必要考虑虚拟内存的影响以及在工作负载分区(WPAR)中如何使用和应用它。
I could see at once that it was the effect of the evening which had come within me; its shades had obliterated my self.
我立刻能够看出这是夜晚在我内心的效果,它的光影把我的“自我”消灭了。
Great designersunderstand the importance of using a grid and within that grid they canfind the spacing that is required to pull great effect from the design.
他们懂得使用网格的重要性,并知道如何让空白在网格中合理分布,从而提升整个设计效果。
That is, the effect of your MXTOPIC profiles must be understood within the context of the topology of your topic trees and the topic objects that you have defined.
也就是说,MXTOPIC配置文件的作用必须在主题树的拓扑和已定义的TOPIC对象的上下文中理解。
The paper’s authors think they are the first to find a similar effect within a single language in one country.
论文的作者们认为他们第一个发现了在单一语言国家内是如此。
The paper's authors think they are the first to find a similar effect within a single language in one country.
论文的作者们认为他们第一个发现了在单一语言国家内是如此。
And because IQ worldwide has been slowly increasing from generation to generation-a somewhat mysterious development known as the "Flynn effect" -higher rates still may eventually come within reach.
由于在世界范围内,人们的智商都在一代一代的缓慢提高(这种稍微有些神秘色彩的现象称作“弗林效应”),所以这个大学总体毕业率最终还是可以实现的。
In Inception, dream time runs much slower than real time, and there is a scaling effect, such that if you dream within a dream, time passes even more slowly.
在《盗梦空间》中,梦境中的时间比现实世界要慢得多,而且这里还存在一个尺度效应(scaling effect),即如果你在梦中做梦,时间流逝的速度会更慢。
When a software tool generates XML, it has to place namespace nodes (XMLNS declarations) within the tree so that they are in effect where needed to qualify names.
当软件工具生成xml时,它必须将名称空间节点(xmlns声明)置于树中,以便它们在需要限定名称的地方起作用。
These outpatient procedures have a long-lasting effect, although many men need an additional procedure within five years, and some even sooner.
这些门诊治疗手段可以产生长期的效应,尽管许多人需要大约5年的持续疗程,但一些人的治疗时间可以更短。
In fact, Aerts has shown that many results demonstrating the disjunction effect fit naturally within a model in which quantum interference can play a role.
实际上,Aerts已经展示了很多经过证明的隔离效应的结果可以很自然的与一个在量子干涉中起作用的模型相匹配。
In addition to the visually greening effect to the neighborhood, the planting also filters the air and improves the air quality within the car park.
除了给予该街区视觉绿化效果外,植被还能过滤空气和提升停车场内空气质量。
Another interesting effect has been the rise of tourism and its related industries within China.
另外一个有趣的现象是中国旅游业及其相关产业的崛起。
By taking in eastern countries with lower Labour costs and workers who are far more mobile than their western Cousins, the EU in effect brought globalisation within its own borders.
通过纳入东欧国家,由此也带来了廉价的劳动力和比他们西方邻居移动性更强的工人,事实上欧盟就在其境内引进了全球化。
With the new rules taking effect within two years, tour operators are promoting 2010 as the last year to visit Antarctica, while, at the same time, procuring lighter vessels that would be permitted.
由于新的限制条令将会在两年内实行,行程组织人员推销说2010将会是最后一年可以进入南极洲。然而,于此同时,更轻型的旅游船只将会得到许可进入。
And within the arts, poets - especially female poets - seem to be the most vulnerable to mental illness and suicide, a tendency that has been dubbed the Sylvia Plath Effect.
在艺术领域,诗人——特别是女诗人,好像最易患上精神疾病和走上自杀之路,这种趋势已被称为西尔维娅·普拉斯效应。
Within Shanghai itself, moreover, the World's Fair Effect is not limited to treaty-port remnants.
此外,就上海本身而言,世博效应也并不局限于这个条约港那片区域。
They also try to detect if noise-the overexposed pixels within the image that create a grainy effect-was present at the time the photograph was taken or has been added later.
他们还试图检测噪声——图像中呈现粒状效果的过度曝光像素——是产生于照片被摄制的时刻还是后来才被加上的。
Specific names within such a proposal can be modified by the user with the effect that all occurrences of that name are synchronously updated throughout the whole proposal.
这类建议中的特定名称可由用户修改,结果使得该名称在整个建议中的所有实例被同时更新。
Figure 3 shows how some of these patterns can start to take effect within the community.
图3显示了这些模式如何在社区内发挥作用。
Figure 3 shows how some of these patterns can start to take effect within the community.
图3显示了这些模式如何在社区内发挥作用。
应用推荐