A few differences may remain within borders, suggests Kathryn Archibald, who works at Nokia and tries to understand consumers in different parts of the world.
少数差异可能只是在有关国家内继续存在,KathrynArchibald说。她在诺基亚工作,负责研究世界各地人们的不同需求。
In war, the state affirms its supreme power over the individuals within its own borders.
在战争中,国家对其境内的个人行使最高权力。
A country's standard of living does not only depend upon the wealth that is produced and consumed within its own borders, but also upon what is indirectly produced through international trade.
一个国家的生活水平不仅取决于国内生产和消费的财富,还取决于通过国际贸易间接生产的财富。
In the last few months alone, we have apprehended extremists within our borders who were sent here from the border region of Afghanistan and Pakistan to commit new ACTS of terror.
就在过去几个月里,我们在我们的国界之内拘捕了极端主义分子,他们被从阿富汗和巴基斯坦的边境地区派来,执行新的恐怖行动。
But there has been some reconstruction in in areas within the pre-war borders.
不过,战前边界内的一些地区已进行了部分重建。
Pakistan, he said, is a strategically important country that now understands the threat from extremists within its borders.
他说,巴基斯坦是战略上十分重要的国家,该国现在理解其境内极端分子的威胁。
Rigs form a dense ring around the tribe’s borders; only recently has drilling begun within.
钻井机密密麻麻地在部落边境上围成一个圈,直到最近才开钻。
Rigs form a dense ring around the tribe's borders; only recently has drilling begun within.
钻井机密密麻麻地在部落边境上围成一个圈,直到最近才开钻。
It says it deals with all its toxic waste safely within French borders at the La Hague storage facility in Normandy.
它宣称,所有有毒的废料都被安全存放在法国境内,位于诺曼底的拉阿格仓库里。
Today Astor’s company would not register as a blip on the corporate horizon. Firms routinely employ thousands of workers and move billions of dollars-worth of goods and services within their borders.
以今天的标准来衡量,阿斯特的公司根本算不上是企业,企业应该是那些机构在经营的范围内,雇佣成千的工人,生产提供价值上亿美元的货物或服务。
When editing the images that are used for frames and borders, alter the colors as needed to fit within the color palette for your theme.
编辑用于框架和边界的图像时,请根据需要更改颜色,以使其与主题的调色板相配。
And in any case, research discoveries don't remain within the borders of the countries where they occur — knowledge is a public good, with little regard for national boundaries.
而且,不论从何角度来讲,科学是无国界的,科研对整个人类都有好处,不管该科研是发生在哪个国家。
Faced with such dependence on imports, Italy has been making an effort to exploit the renewable sources found within its borders.
面临依赖进口的窘境,意大利已开始致力于开采在边界内发现的可再生能源。
But packed within its borders is a highly concentrated mixture of things wild and domesticated.
但是在它的区域内是野生和驯养的高度浓缩。
Toreflect today's reality, they have taken a look at human mobility and redrawnthe borders within the United States, showing areas of the country that aremost connected.
为了能够反映出真实现状,他们将目光聚焦到人们的流动性身上,并且重新划定美国国内的边界以揭示出美国哪些地区与其他地区联系的最为紧密。
A Palestinian state that was secure and viable economically, an Israeli state that is secure within its own borders and where its worries about peace and stability were answered.
一个安全和经济上可行的巴勒斯坦国家;以色列在自己边界内,对和平与稳定的忧虑得以消除。
Eat unleavened bread during those seven days; nothing with yeast in it is to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders.
这七日之久,要吃无酵饼;在你四境之内不可见有酵的饼,也不可见发酵的物。
"We have today 11.4 million refugees worldwide, but we have 26 million people displaced within the borders of their own countries," he said.
他说“目前,全世界的难民数到达1140万,但是我们还有2600万人在境内流离失所。”
He acknowledges that there will be consolidation in the highly fragmented industry, though he expects it to take place within, rather than across, national borders.
他认可这个高度分散的行业未来会发生整合,但预计整合将在国内发生,而不是跨越国界的整合。
If we continue down our current course, every member of this Assembly will see irreversible changes within their borders.
如果我们继续走现在这条道路,联大每一个会员国都将在本国境内看到无可补救的变化。
In the past few years, China has taken several steps to protect the IP of American and other foreign companies operating within its borders.
过去几年里,中国采取了若干措施来保护在中国境内经营的美国及其它外国公司的知识产权。
In the past few years, China has taken several steps to protect the IP of American and other foreign companies operating within its borders.
过去几年里,中国采取了若干措施来保护在中国境内经营的美国及其它外国公司的知识产权。
应用推荐