Most of us are in touch with ourselves in a way, so we just aren't capable of recognizing profound truth.
我们大多数人在某种程度上都与自己有联系,所以我们只是不能认识深刻的真理。
She had a miraculous quality of touch, a seemingly autonomous left hand; no artist in her generation could clarify with such deftness the polyphonic writing of the Baroque masters.
她有一种神奇的触觉,似乎是一个自主的左手;在她那一代人中,没有哪位艺术家能如此娴熟地阐释巴洛克大师们的复调写作。
Whenever the catkin across your cheek, you will feel as if there are thousands of hands in touch with you on the cheek.
每当柳絮拂过你的面颊时,你就会感觉到仿佛有数不清的手在抚摸着你的面颊。
The White House insists that the president is in touch with the pulse of the black community.
白宫坚持说总统了解黑人社区的民意。
When children start school for the very first time, parents often feel a sense of excitement coupled with a touch of sadness at the end of an era.
当孩子们第一次上学的时候,父母们常常会感到兴奋和些许悲伤,因为这是一个成长阶段的结束。
Starting this morning, I got from my wife a little piece of jade, and I have been sort of in touch with my fun side.
从今天早上开始,我从妻子那里拿了一块玉,到现在,我的心情都还挺不错的。
Huck, where we're standing, you could touch that hole I got out of with a fishing-pole.
哈克,在我们现在站的这个地方,你用钓鱼竿就可以够到我钻出来的洞。
I've been out of touch with most of my old friends, only one or two still drop me a line occasionally.
我已经和我的大多数老朋友失去了联系,只有一两个还偶尔给我写信。
Some of my classmates are in favour of taking phones to school because they can keep in touch with their parents.
我的一些同学赞成带手机上学,因为他们能与父母保持联系。
Pierre used a short piece of woodchip to touch a light which was flashing, and Corbeau was seen prodding a metal toad with a stick.
皮埃尔用一小块木片碰了碰闪光的灯,而且有人看见科博用棍子戳一只金属蟾蜍。
Well, I've been out of touch with most of my old friends, only one or two still drop me a line occasionally.
我已经和我的大多数老朋友失去了联系,只有一两个偶尔给我写信。
"I am curious to know whether you will take kindly to this new solution," Einstein noted with a touch of defensiveness.
“我很想知道,你是否能冷静地面对这一新的解决方案。”爱因斯坦写道,言辞中带着一丝防备。
"I think it must be the field-mice," replied the Mole, with a touch of pride in his manner.
“我想一定是田鼠们来了,”莫尔回答说,脸上带着一丝骄傲。
Einstein noted with a touch of defensiveness.
爱因斯坦带着一丝防御记录了下来。
That's the magic in the touch of a hand with love.
那就是用爱的手触摸的魔力。
One of the good ways to love parents is to keep in touch with them.
爱父母的好方法之一就是与他们保持联系。
Today, WeChat becomes very popular, and quite a lot of people like to use it to get in touch with each other.
今天,微信变得非常流行,很多人喜欢用它来互相联系。
Keeping a piece of jade or carnelian close will help you keep in touch with your fun side.
随身携带一块翡翠或玛瑙,会使你获得愉悦的心情。
The Devil knew it well, and fretted it continually with the touch of his burning finger!
魔鬼也知道得一清二楚,不时用他那燃烧的手指的触碰来折磨它!
Since then I have lost touch with most of the tortured souls I knew back then, and many of their names have faded from memory.
从那之后,我与大多当时痛苦的灵魂失去联系,他们许多人的名字也从我记忆中消失。
Tell them also to keep you away from telephones, Internet cafes, and any other ways of getting in touch with your place of work.
告诉他们让你远离电话,网络咖啡馆,和任何能联系到你工作地方的东西。
Drivers can convert it from a two-seater road car to a plane in less than 30 seconds with the touch of a button.
驾驶员只需触碰按钮,便可使这两座位的汽车在30秒内变形成一架飞机。
Jobs concluded Wednesday's presentation with a touch of sentimentality that also graced his January statement in announcing his medical leave.
乔布斯对周三的新品发布会的总结是,这是一次令人感到温暖的活动,这次活动也印证了他在1月份宣布由于健康原因离开的时候所立下的诺言,这令他感到无尚光荣。
For example, I see a color I call blue-green, which to me is blue with a touch of green. Someone else may call the color green-blue, because he sees more green than I do.
比如,我看到一种颜色,我觉得是“蓝绿色”,因为我觉得是蓝色加上了一抹绿,而另一个人觉得这颜色是“绿蓝色”,因为他看到的绿色比我多。
But he was also a charismatic showman with a touch of the charlatan about him, and he loved a good spectacle.
但是他同时也是一个富有魅力的表演家,身上带着一点江湖术士气,而且他喜欢让人来劲的场面。
Like his previous film, 5 Centimeters per Second, it looks visually astonishing, with a touch of wonder &adventure. Quite an ambitious project to look forward!
与他的上一部作品《秒速5厘米》一样,奇妙的探险搭配上惊人的视觉效果,相当值得期待的雄心之作。
Like his previous film, 5 Centimeters per Second, it looks visually astonishing, with a touch of wonder & adventure. Quite an ambitious project to look forward!
与他的上一部作品《秒速5厘米》一样,奇妙的探险搭配上惊人的视觉效果,相当值得期待的雄心之作。
With a touch of imagination, it is easy to be transplanted to a sleepy seaside resort in Brittany or Normandy.
只要有一点想象力,你就很容易把这里想象成法国布列塔尼或诺曼底的海滨胜地。
Like a finely tuned precision automobile, your life stays on course with the slightest touch of steering.
像一台微调精准的机车,你的性命与轻触转向装置紧紧相连。
And although most traces of the cold war era have vanished, military roads and observation towers still dot the idyllic countryside, imbuing pastoral Western European landscapes with a touch of "Dr."
尽管大多数冷战时代的痕迹已经消失了,军用道路和瞭望塔还点缀着田园诗般的乡村,使西德的田园风景画里添上了“奇爱博士”的笔触。
应用推荐