With the result that in another 10 years, you could see China, India, the Middle East, and the EU in this huge economic bloc.
结果,再过10年,您可以在这个庞大的经济集团中看到中国,印度,中东和欧盟。
If businessmen are taxed too much, they will no longer be motivated to work hard, with the result that incomes from taxation might actually shrink.
如果对商人征税过多,他们将不再有动力努力工作,其结果是税收收入实际上可能会减少。
He was pleased with the result, which was achieved despite the negative impact on retail spending of higher interest rates and rising (utility) bills.
他对结果表示满意,尽管这是在高利率和高账单(公用事业)的零售业消费双重负面的影响下。
This is then coupled to a school's picture of what a diverse class should look like, with the result that passport, ethnic origin and sex can all become influencing factors.
这个再加上学校对多元化班级看起来应该是怎么样的定义,结果是护照、种族和性别都可能成为影响因素。
their coffers with the result that again they take their 30% cut of anything you sell that way.
这些是供应者,结果是,他们从你以此方式出售的任何物品中,获得30%的收益。
with the result that, in important ways, their children may not be better off than they are.
结果是在很多重要的方面,他们的孩子并不比上一代强。
If he wins, it is to be hoped that Mr Abdullah's mostly-Tajik followers concur with the result.
如果卡尔扎伊获胜,希望阿卜杜拉的塔吉克追随者们能认同这一结果。
If the link target is _replace, the anchor tag is replaced with the result of the server request.
如果链接目标是_ replace,将使用服务器请求的结果代替锚标记。
I was enthusiastic at the first announcement of Swing, but I was very disappointed with the result.
我很热衷于Swing的首次发布,但对其结果感到很失望。
It took a lot of effort to distill Flex down to the essentials, but I'm quite happy with the result.
这花费了我们大量的时间和精力将Flex的精华抽取出来,但对于结果我是非常满意的。
It took me one year to lose the 20 pounds that I gained during pregnancy but I am absolutely happy with the result.
我花了一年的时间才减掉了怀孕期间长的20斤肉,但我非常高兴。
This two-pass approach transforms the document twice, with the result of the first XSLT transformed by a second XSLT.
这个两段式方法转换文档两次,结果是第二个XSLT转换第一个XSLT得到的结果。
He threatened to resign and had a chat with my boss, with the result that half of my job was taken away and given to him.
他威胁要辞职,并与我的老板进行了谈话,结果是老板将我的一半工作分给了他。
We're very, very pleased with the result, but it's far too early to start thinking about going through to the next stage.
我们对于结果非常非常开心,但是现在就把下面的比赛想当然是太早了。
Yet it also had to provide massive collateral guarantees to Banks, with the result that its total debt might actually increase.
但与此同时它还必须提供大量的附加额外担保,结果,债务总量实际上是增加了。
This class encodes the SOAP request message, sends it out and deals with the result, and the WSDL file is loaded and parsed.
这个类编码SOAP请求消息、把消息发送出去并处理结果,还要装载和解析WSDL文件。
Similar mutations accreted, with the result that virtually all modern hawks have astonishingly acute vision by human standards.
类似的进化不断继续,其结果是,几乎所有的现代老鹰都具有令人惊讶的、胜于人类的敏锐视力。
You may have a song you used to sing when driving to school or going to bed, think back and you'll be surprised with the result.
可以包括你在上学的路上或者躺在床上喜欢唱的歌曲,回想这些也将会给你带来惊喜。
'But with the help of our friends in exhibition and additional deployment of screens happening now, I'm satisfied with the result.'
但是,在影院界朋友的帮助下,以及他们目前正在增加的屏幕,我对结果表示满意。
Water levels in rivers are low, with the result that hydroelectric plants are generating about a fifth less electricity than normal.
河流水位普遍偏低,这就导致了水力发电站只能产出不到平时五分之一的发电量。
And whatever influence he did or did not have on the downfall of Mr Mubarak, he gives every sign of being satisfied with the result.
无论他有没有对穆巴拉克的下台造成影响,他已经尽其所能地表示他对结果非常满意。
The square is rotated 16 times around the center, with the result shown in Figure 1, cell F (with the simple application shown in Listing 6).
这个正方形会以中心为原点旋转16次,其结果如图1的单元格f所示(通过清单6所示的简单应用程序)。
However, many consumers have been sceptical about the promised extra image detail – with the result that sales have not taken off as expected.
但是,可以看出很多消费者对许诺的超高画质产生了怀疑,因为销售额没有像预期的那样高。
But, unlike filter , a map always keeps every element of a list, replacing each value with the result of evaluating the code on that value.
不过,与filter不同的是,map通常保留列表的每个元素,使用对每个值应用代码得到的结果替换这些值。
The Spanish failed to create a national champion, with the result that another country's champion has become far more powerful in the European market.
西班牙没能缔造自己的领军企业,却让别国的领头羊更风光地驰骋在欧洲市场。
It was the headmaster of my grammar school who first brought the subject of thinking before me - though neither in the way, nor with the result he intended.
第一个把思考这个问题带到我面前的是我文法学校的校长,当然这样的方式,这样的结果是他始料不及的。
Once processed, the OrderApproval instance will call the business state machine's approvalResponse operation with the result of the approval and then end.
在处理后,OrderApproval实例对于审批结果将调用业务状态机的approvalResponse操作,然后结束进程。
This lasted in England until 1851, over a century and a half with the result that a bunch of homeonwners bricked up a few windows so they wouldn’t have to pay.
在英格兰,这种状况延续了超过一个半世纪,直到1851年才停止,它还导致一些房主把窗户用砖封起来以便逃税。
This lasted in England until 1851, over a century and a half with the result that a bunch of homeonwners bricked up a few windows so they wouldn’t have to pay.
在英格兰,这种状况延续了超过一个半世纪,直到1851年才停止,它还导致一些房主把窗户用砖封起来以便逃税。
应用推荐