He manipulated him with temper tantrums, tears, hysterical outbursts and frequent threats of resignation.
俾斯麦靠着自己的暴怒脾气,潸然老泪,歇斯底里的使性子与三番两次的辞职威胁等手段支配国王于股掌间。
He learned to watch for her blue eyes to go dark, nearly black with temper, and to get out of the way if they did.
他熟悉了她生气的时候,蓝眼睛会慢慢变暗,几乎成了黑色,好像一有可能,就要发作起来。
In New Hampshire and afterward, with all the character attacks, I had to fight to keep my temper in check and minimize my tendency to whine when exhausted.
在新罕布什尔和之后的地方,遭受着所有的品格攻击,我不得不竭力控制自己的脾气,在筋疲力尽时尽量少发牢骚。
I struggle to keep my temper with the kids when they misbehave.
孩子们淘气时,我强捺住性子不发脾气。
He readily admitted to the interviewer that he had a quick temper, with a tendency toward violence.
他欣然向采访者承认他性情暴躁,有暴力倾向。
When someone disagrees with you or offends you, don't lose your temper.
当有人和你意见不一或者冒犯你的时候,不要发脾气。
Once he lost his temper and quarreled with us.
有一次他发火了,和我们吵了一架。
But I was annoyed by her bad temper, and I wanted be somewhere else, at the pool, away with my classmates, swept up in the exuberance.
但我厌烦了她那坏脾气,我想逃避开,到泳池那里去,和我的同学们在一起,沉浸在欢乐的气氛中。
I'm not condoning the use of a phone as a weapon, of course, but long-distance relationships can be tough enough to make even the calmest person edgy, much less a hard-rocking gladiator with a temper.
我不是在暗示电话可以作为一种武器,而是在表明,异地恋的艰难程度足以能够使一个最为平静的人不安,更不用说一个有着躁动脾气的格斗士了。
The woman with the bad temper was confused – she didn’t understand how this would help her.
坏脾气的女人疑惑了,她不明白这样如何可以帮助她。
The President of the hospital, a former surgeon, was well known for his explosive temper and his abusive behavior with both doctors and nurses.
该医院院长,曾经是一个外科医生,闻名于他的火爆脾气,以及对医生和护士的谩骂。
He never married but had lots of friends, many in high places, and could be good company, though with a stormy temper.
他从未结婚,却有很多身居高位的朋友。脾气很坏却容易相处。
From the following list of problems associated with sleep deprivation, you'll see why it's easy to lose your temper when sleep deprived. The possible problems include: [1]
从下列和缺乏睡眠相关的问题中,你可以知道为什么睡眠不足会容易让你发脾气。
Later, when the girls teased the boys by playing keep-away with the moonstone, Tyler’s temper flared once again and resulted in one of the girls being thrown down a flight of steps.
然后,当女伴们开玩笑,不让他们拿到月光石的时候,Tyler的脾气爆发了,以至于有一个女孩从楼梯上跌了下来。
Anna with a hot temper sweetened after getting married.
脾气暴躁的安娜婚后变温柔了。
But they still have to temper all their computerized ambitions with the realities of trading with business partners, many of whom are not as sophisticated.
但是考虑到与商业伙伴——其中许多还不够成熟——交易的事实,他们还必须控制实现计算机化的雄心壮志。
We all screw our children up somehow: I may not lose my temper or withdraw my love or fill him with guilt, but I go away a lot, often to places that aren't very safe.
其实,就算我不发脾气,不吝于给予我的爱,不让他感到内疚,因为我时常旅行,还经常去那些不太安全的地方,所以我们或多或少地都让孩子们不高兴。
But if the gap between what can be achieved and the high ambition of Global Zero grows too wide, its claim to temper idealism with gritty pragmatism will be in jeopardy.
但若力所能及的成果与全球零核的雄心壮志之间缺口太大,其以坚韧的实用主义缓和理想主义的主张就会岌岌可危。
Problems with females you live or work with will try your patience and cause temper flare ups.
你会和同居女性或是女同事有矛盾,这将考验你的耐性,你可能会发脾气。
While intelligent (with an I.Q. of 116), he was an underachiever who was quick to lose his temper.
尽管聪明(智商116),但是他却是一个老发脾气的后进生。
Small beer compared with the cataclysm of a year ago-but enough to temper the holiday cheer.
这些同一年前的重大变动相比不值一提,但却足够压抑节日快乐心情的了。
It could be a colleague that constantly disagrees with you over some issue at the office and you will instantly lose your temper.
直接造成你脾气失控的事,可能是你的同事与你在一些公事上一直存有分歧。
Thirdly, parents should let his child make decisions, which can temper his ability to deal with problems.
第三,父母应该让孩子做决定,以此来锻炼他们处理问题的能力。
The flip-side of his courage is a short temper. There have been too many blow-ups with fellow senators.
暴躁的脾气是他无畏精神的另一种解读,同参议员们发生争端已经不是什么新闻了。
To prevent disappointment down the road, new couples should temper high expectations with a dose of reality; like any relationship, wedlock has its ups and downs.
新伴侣应该现实一些,降低对婚姻的过高期许,从而避免失望。毕竟和所有的关系一样,婚姻关系会起起落落。
When he enrolled at Seneca Middle School, he was the kid with the hair-trigger temper: always angry, ready to clobber anybody who looked at him the wrong way, muscular, built like a wrestler.
当他进入塞内卡中学就读时,他是个脾气的暴躁的孩子,总是气鼓鼓的,时刻准备与任何人干一仗,他肌肉发达,像一个摔跤手。
A burly soldier with red hair admits that he has a bad temper, which leads to disputes with his spouse.
一个红头发的粗壮的士兵承认他的坏脾气导致了和妻子的争执。
A burly soldier with red hair admits that he has a bad temper, which leads to disputes with his spouse.
一个红头发的粗壮的士兵承认他的坏脾气导致了和妻子的争执。
应用推荐