A young couple sitting nearby looked at the 24-year-old's childish behavior with pity.
坐在旁边的一对年轻夫妇同情地看着这位24岁的年轻人的幼稚行为。
She wept with pity and delight.
她因怜悯和快乐而哭泣。
The sight of so much suffering worked on our hearts so that we were filled with pity.
这么多受难的情景时震憾了我们的心,我们心中都充满了同情。
He suddenly looked at me with pity as if he had predicted that a misfortune was befalling me.
它忽然用怜悯的眼光望我,好像它已经预料到,不幸的遭遇就会降临到我身上来似的。
I have always seen faces around me filled with pity at the sight of a man between two policemen.
每每有人被警察架在中间之时,我往往见到周遭的人们脸上露出怜悯的神色。
Dad smiled and a young couple sitting nearby, looked at the 24 year old's childish 1 behavior with pity, suddenly he again exclaimed…
爸爸笑了。一对坐在附近的年轻夫妇看着这个24岁的男孩子,为他的幼稚行为感到可惜。突然,男孩子再次呼喊道……
Lucy looked at her mother for a few moments with pity in her eyes and then said to her kindly, Aren't you pleased that you've come to live with us now?
露茜看了母亲一会儿,眼中露出怜悯的神情,然后她柔声说:您现在能跟我们生活在一起难道不感到高兴吗?
After learning about the living conditions of the college graduates, some people sighed with pity and some were deeply moved with tears running down their cheeks.
了解大学毕业生的生活环境后,一些人表示扼腕叹息,一些人深深感动,潸然泪下。
For any parent who has looked with pity upon their teenage children as they drag themselves, glassy-eyed, and bedraggled, out of bed at 6 AM each day, there is a way to help.
对于任何父母亲同情的望着他们十几岁的孩子:他们拖着自己,目光呆滞,全身湿透,每天早上六点起床,有一个方法可以帮助他们。
The eyes of the Happy Prince were filled with tears, and tears were running down his golden cheeks. His face was so beautiful in the moonlight that the little Swallow was filled with pity.
清冷的月光下,快乐王子在静静的流泪,他那忧郁而俊美的脸让燕子感到莫名的悲伤。
The words flooded him with self-pity.
这些话使他充满了自怜。
"People take pity on the cyclo drivers," says Im Sambath, a project officer with the Cyclo Center.
“人们怜悯这些三轮车夫。”三轮车夫中心的一位项目主管义姆·萨巴斯表示。
They are to be admired and pitied, as one would pity and admire a being at once night and day, without eyes beneath his lashes but with a star on his brow.
我们应当赞美并怜悯他们,正如我们同时日夜怜悯又赞美一个人,在他的睫毛下面没有眼睛,只有一颗星星在额上。
It would be a pity to retard our development by holding back those people who are gifted enough to work and play well with less than the average amount of sleep, if indeed it does them no harm.
限制那些有足够天赋、即使睡眠少于平均值却能很好地工作和娱乐的人会阻碍我们的发展,这将是一件憾事,如果这确实对他们没有害处的话。
The bear keeper finally took pity on the cat and let it stay with the bear.
养熊人终于可怜了这只猫,让它待在了那只熊身边。
"She resumed," that horrible, beautiful young lady, who gazed at my daughters with an air of pity, — she is that beggar brat!
她又说,“这个用怜悯神气望着我那两个闺女的不讨人喜欢的漂亮小姐,竟会是那个小叫化子!”
Irony and pity are both of good counsel;the first with her smiles makes life agreeable;the other sanctifies it with her tears.
讽刺和怜悯都是我们的良师益友;前者以她的微笑使人生愉悦;而后者则以她的使人生化为圣洁。
As Christmas approached in 1959, Delores took pity on Capote and Harper Lee, imagining them sitting in their hotel rooms with nowhere to go. So she invited them to Christmas lunch.
随着1959年圣诞节的临近,德罗丽丝想到卡波特和哈泼·李在酒店房间里,也没什么地方去,出于同情,她邀请他们共进圣诞午餐。
She dared to hope that an abject apology for breaking training, combined with Coach's pity and leniency, would put the matter to rest.
她本来大着胆子希望可以草草向教练道歉,抱歉打断了训练,然后带着教练的同情和好意,就了结这件事。
It is a pity that the national Department of Environmental Affairs never pushed through with that program.
可惜的是,国家环境事务局从来没有推动过那个项目。
Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them.
因此,我也要以忿怒行事,我眼必不顾惜,也不可怜他们。他们虽向我耳中大声呼求,我还是不听。
There have been stresses and strains in America’s relationship with China since then, and the pity is that the first thing to get curtailed when we have a spat is the military exchanges.
此后,双方关系出现压力与紧张状态,可惜的是双方有争执时,首先削减的是双方的军事交流。
In later years Antonia never, in her stocking-footed friends' hearing, spoke of him with anger, always only pity, because, she said, he knew himself so poorly.
据那些只穿袜子不穿鞋的朋友们听说,在以后的年月里,安东尼娅一提到他从来不带先前那种生气的口吻了,却总是含着怜悯的心情,因为她说,他知道他自己够可怜的了。
It must have been a very moving scene, but what a pity I haven't seen it with my own eyes. I can only picture it in my mind longingly.
那情景必然是非常动人的,可惜我从未能见到,只是心向往之而已。
This is a world with no pity or that you can complain, 'I couldn't do it because things are against me.'
这个世界,不是你抱怨就能得到别人的可怜。‘我做不了是因为一切都与我背道而驰。’
Madeleine, taking pity on the tree, began to water it until she caught Leonard looking at her one day, his eyes narrowed with suspicion.
玛德琳出于可怜那棵树,开始给它浇水。直到有一天她这么做时,发现伦纳德正在眯着眼用一种怀疑的目光盯着她。
The best among the men of God occasionally are seized with fright mingled with consideration and pity for minds that can live with such an image of their death.
上帝之民中出类拔萃的家伙,有时想到那些与死亡的影像一起生活的心智,就不由地会产生怜悯,但同时也会有一丝胆颤。
The best among the men of God occasionally are seized with fright mingled with consideration and pity for minds that can live with such an image of their death.
上帝之民中出类拔萃的家伙,有时想到那些与死亡的影像一起生活的心智,就不由地会产生怜悯,但同时也会有一丝胆颤。
应用推荐