In another experiment they found that people tended to order large smoothies when they were with others but when they were on their own they would have smaller ones.
在另一个实验中他们发现,当人们和其他人一起的时候,通常会点大份的冰沙,但当他们自己一个人的时候则更愿意点小份。
I could include some or all of these options if I wanted, but I'm happy with the default ones for now, so I'll just run configure on its own.
我可以根据自己的需要使用这些选项中的一些或全部,不过,默认的那些选项就可以满足我的需要,所以,我只需运行configure选项即可。
With the release of the StyleCop SDK, developers can develop their own rules to supplement or outright replace the default ones.
随着StyleCopSDK的发布,开发人员就能开发他们自己的规则来补充或完全的代替默认的设置。
Eventually the company settled for millions of dollars, which helped those families deal with the medical consequences to their loved ones, and enabled me to set up my own firm, and a new direction.
最终公司答应赔偿上百万的美金来支付这些家庭的医疗支出,同时这也使得我能够成立自己的公司并且事业进入了一个暂新的方向。
With this tool, you an configure the virtual machines that comprise your platform using the predefined patterns provided, or create your own patterns or import existing ones.
利用这个工具,您可以使用提供的预定义模式、创建自己的模式或导入现有模式来配置平台中的虚拟机。
In fact, in an often-cited classic MIT study, it was proven that high-performing engineers are the ones who are most likely to consult with experts outside their own discipline.
实际上,在一项经常被引用的MIT经典研究里,据证实,高效能的工程师最有可能是那些能与专业外的专家协商的人。
I can't control myself from buying new books when I go to a bookstore, and I can't bear to part with the ones I own.
当我去书店时,我不能控制自己不去购买新的书籍,并且我不能够忍受放弃我所拥有的书籍。
Only the lucky ones with experience may be lucky to find their own way out of negative situations, just as others cannot do without the assistance from close friends.
只有一些有经验的幸运儿能够找到摆脱逆境的办法,而其他的人没有来自至友的帮助则很难做到。
Make broad strokes or small ones? Everyone draws in their own way, but when in contact with others, in a course for example, we share our visions.
每个人都按照自己的方式画画,但是和其他人交流的时候,比如在课堂上,我们分享着各自的想象力。
Hofer found the ones who talk the most with their parents are the least autonomous, and are the least likely to regulate their own behavior.
霍弗发现,那些和父母聊得最多的孩子,自助能力最差,也最不能约束自己的行为。
A second group of people were then given a list of these descriptions and asked which ones they identified with in their own relationships.
第二组人就给出这些描述并问他们在个人感情关系上是否有感同身受的体会。
"They not only have to cope with their own injuries, but have to cope with the loss of loved ones," he said.
“他们非但要忍受自己的伤痛,还必须承受失去爱人的痛苦,”他说。
For a while, "surfing" has been a metaphor for the capability of not only dealing with complexity, but even using it for ones own purposes.
暂时,“冲浪”是一种比喻,它是指既处理复杂性又将其用作自身目标的能力。
The SOA community was invited to contribute with their own patterns, ones they had used and had been validated in production. The response led to a collection of 34 new patterns.
SOA社区也受邀贡献出他们在生产环境里使用并验证过的模式,社区的回应带来了34 个新模式。
Make sure your child has easy access to her or his own library of books. Let them play on their own with the books, and choose which ones to read.
让你的孩子轻松便能拿到自己的书籍,让他们管理和选择自己的书。
I personally prefer matte screens to glossy ones, but own laptops with both types and find the glossy ones acceptable, if not optimal.
相对于光面显示屏,我个人更喜欢亚光显示屏,但这两种显示屏的笔记本电脑我都有,而且发现光面显示屏即使不算最佳选择的话,起码也是可以接受的。
Modeler 6.1.2 replaces these ICONS with ones of your own choosing.
Modeler6.1.2将这些图标替换为您自己选择的图标。
Secondly there's appeal of eating outside, having direct contact with the outdoors from the comfort of your own house, all whilst owning ones own land.
其次还有就是可以在室外用餐,从舒适的家中与室外有直接的联系,并拥有自己的私人空间。
Also do not criticize the ones who are not running with efforts, as they will be responsible for their own performance.
也不要挑剔那些没有用心去跑步的人,因为他们终会为他们的表现负责。
Eventually these photos will be replaced with ones of our own completed engine.
这些照片最终将取代那些我们自己完成的引擎。
Plenty of gentler ones want no more than to withdraw from the mainstream and create their own micro-paradise with a few like-minded idealists.
很多温和派乌托邦主义者充其量只希望退隐俗世,和一群志同道合者建造一个属于自己的微型天堂。
In a desperate attempt to raise money, Fai forgoes even his own morality, selling parts of his employer's car and replacing them with cheaper ones.
走投无路的发为了筹钱甚至不惜牺牲自己的良心,卖掉老板的车零件,并用便宜货换到车上。
By assuring the freshness and quality of each bottle, we hope you will enjoy each glass of our wines as a bit of daily happiness and leisure on your own or shared with your beloved ones.
我们保证每瓶酒的新鲜度和质量,衷心希望每一杯酒成为您幸福生活的点缀,陪伴您的闲暇时光,或是承载与家人朋友共拥的美好时光。
Comparing with the conventional technology and moulds, the new ones have its own evident superiority.
它与常规的弯曲工艺及模具相比,具有明显的技术经济优越性。
Yes... the world is filled with those who cannot see. The most dangerous are the ones who stay blind to the evil within their own hearts. How do we protect ourselves from these people?
没错,世界上到处都有盲目的人,最危险的就是那些对自己内心的邪恶视而不见的人,我们该怎么避开这些人呢?
He stated in the earlier years that he never really connected with any group or scene so he was going to create his own scene and it would make the other ones pale in comparison.
他指出在开始的时候他从未和任何组合或风格有过真正的联系所以他要做他自己的风格而那会让其他人在比较的时候脸色发白。
At last, he contrasts Chinese cartoons with foreign ones from their respective survival and actual situation and points out deficiencies of Chinese cartoons and its own laws of production and market.
最后通过对比国外美术片的生存、创作现状,找出自身的不足,探寻出适合目前中国美术片的创作与市场规律。
This time, many bidders, even ones with cash in the bank, are offering to buy target companies' inflated stock with their own inflated stock.
这一次,许多公司,即使是那种有现金的公司,也都以竞购公司的膨胀股票,来买被并购公司膨胀的股票。
This time, many bidders, even ones with cash in the bank, are offering to buy target companies' inflated stock with their own inflated stock.
这一次,许多公司,即使是那种有现金的公司,也都以竞购公司的膨胀股票,来买被并购公司膨胀的股票。
应用推荐