Working with white people hasn't been a problem for me or for them.
和白种人在一起工作对我或对他们来说一直都不是个问题。
It wasn't until I entered the corporate world that I realized, for me at least, being friends with colleagues didn't emerge as a priority at all.
直到我进了公司,我才意识到,至少对我来说,与同事成为朋友根本就不是最重要的事情。
I don't know if that time apart was necessary for me to realize it, but I had more fun with her that week than I had in years.
我不知道那段分开的时间对我来说是否有必要让我想明白它,但那一周我与她在一起的欢乐比几年来的都多。
For me, in a house with two children and my wife, I have a six-month emergency fund.
以我为例,我有一套房子,住着我的妻子和两个孩子,所以我预留了六个月的应急基金。
It will be a great pleasure for me to have you with me; I shall pay the travelling expenses!
能和你在一起我将非常高兴;我来付旅费!
The first tape contains a lot of good-natured bantering around our pool table, ending with Roger playing the saxophone for me.
第一盘磁带里包含了很多我们围着台球桌嬉戏玩笑的内容,最后罗杰为我吹萨克斯。
The teacher sent me home with a note for my mother that said I needed to visit the eye doctor because I failed the vision test.
老师送我回家,给我妈妈留了张便条,上面写着我需要去看眼科医生,因为我视力测试不及格。
Rather than rushing off to locate the DVD for the woman, I asked her to walk with me so I could show her where she could find it.
我没有急着去找那个女人的DVD,而是让她和我一起走,这样我就可以告诉她在哪能找到它。
He handed me an envelope with a cheque for $1,500.
他递给我一个信封,里面有一张$1500的支票。
The seaside had all sorts of pleasant associations with childhood holidays for me.
海滨使我联想起童年假期的各种愉快情景。
The story was raised with me for the nth time two days before the article appeared.
在我第n次被问及这件事情的两天后,相关文章登了出来。
They admonished me for taking risks with my health.
他们告诫我不要拿自己的健康来冒险。
You can put up with me for a bit sometimes, when you got no one better.
有时候找不到更好的玩伴了,你才会容忍我一小会儿。
Firstly, I would like to thank all of you for hanging in there with me these past couples of weeks.
首先,我想感谢你们所有人在过去几个星期一直陪伴我。
I have tickets for the first leg of the Men's Hockey Championship. Would you like to go with me?
我有男子冰球锦标赛第一轮的门票。你愿意和我一起去吗?
Many times when my father was sitting with his male friends, he would call out for me to come to him.
很多次,当我父亲和他的男性朋友坐在一起时,他会喊我去到他跟前去。
The idea of looking for a wedding dress without her seemed just as scary as taking her with me.
不带她去找结婚礼服的想法就像带她和我一起去一样可怕。
Please excuse me for my rudeness at your birthday party. I shouldn't have argued with Lily.
请原谅我在你生日聚会上的无礼行为。我不应该和莉莉争论的。
The seaside had all sorts of pleasant associations with childhood holidays for me.
海滨使我联想起童年假期的各种愉快情景。
The gentleman at the shop looked at me and turned away for a moment, returning with a fragrant flower.
店里的那位先生看了我一眼,转身离开片刻,带着一朵芳香的花回来了。
We get along with each other well, but she is asking me to do things for her all the time.
我们相处得很好,但是她总是让我为她做事。
"Come with me," she said, and she lifted up the lid of the chest, "take one out for yourself."
“跟我来,”她说着,掀起了箱盖,“给你自己拿一个吧。”
Now that I have recovered, I want to thank you for helping me with my lessons everyday after school.
既然我现在痊愈了,我想感谢你每天放学后帮助我学习功课。
They sent me an invitation with a note saying I could take a friend for free on the first day.
他们发给我一张请柬,上面写着我可以在第一天免费带一个朋友去。
They sent me an invitation with a note, saying I could take a friend for free on the first day.
他们寄给我一张请柬,上面写着第一天我可以免费带一个朋友去。
In the end, the Turkish captain decided to keep me for himself, and took me home with him.
最后,土耳其船长决定留下我,并把我带回了家。
He's a crook. He betrayed me, for next to nothing he made me make a fool of myself with a woman.
他是一个骗子。他背叛了我,他让我在一个女人面前出洋相,几乎一文不值。
Although I will not have time to answer all of the questions, I will choose some of them with me and answer them for ChinaDaily.com to post online.
如果我没有时间回答所有的问题,我将选一些问题一起回答,让中国日报网在网上发布。
For me it took the form of my first, and I hope only, encounter with writer's block—I was not able to produce anything for three years.
这是我第一次,我希望也是唯一一次,遇到作家瓶颈期——我有三年没写出任何东西。
I know I cannot, but this could be the workaround for me because, with the local transaction, the cursor will hold ability.
我知道我不能,但对我来说这可能是我的应变方法,因为在本地事务当中,游标具有可保持能力。
应用推荐