As socialism with Chinese characteristics has entered a new era, the main contradiction facing Chinese society has evolved.
随着中国特色社会主义进入新时代,中国社会面临的主要矛盾发生进一步的变化。
I got a job with Chinese Space Agency.
我在中国航天局找了份工作。
This year's report said socialism with Chinese characteristics had entered a new era, and it drew up a two-stage development plan to build China into a "great modern socialist country" by mid-21st century.
今年的报告指出,中国特色社会主义进入了新时代,并提出分为两个阶段的发展规划,到21世纪中叶把中国建设成为“社会主义现代化强国”。
Chinese sportswear brand Li Ning was at the New York Fashion Week on September, 20. They showed their new designs sweaters and jackets with Chinese characters.
中国运动服装品牌李宁在9月20日的纽约时装周上展示了他们新设计的带有中国汉字的毛衣和夹克。
Several ports on the continent are being overhauled with Chinese cranes.
该大陆的好几个港口正在使用中国起重机进行大修改造。
Some transport infrastructure should be improved with Chinese engineers and funding.
有中国的工程师及资金帮助,一些交通基础设施应可以得到改善。
Some people began to be unsatisfied with Chinese "Zen", thus English "Zen" was used.
一些人觉得中文的“禅”不过瘾,就用英文ZEN。
Firstly, foreign pictures are not accorded with Chinese situation and therefore are to be prohibited.
首先,外国的影视作品与国情不符,应该通通禁掉。
Earlier this year, Chanel launched a special collection that included earrings with Chinese figurines.
今年早些时候,香奈儿(Chanel)推出了一个特殊系列,其中包括一些饰有中国人物雕像的耳环。
The program sparked immediate reviews after it aired online, with Chinese being criticized for rudeness.
这期节目在网上播出后引发热议,中国人被指上车时很粗鲁。
Their tolerance for their English teacher's lack of familiarity with Chinese customs has been appreciated.
他们对他们的英语老师对中国习俗缺乏了解的宽容,值得赞赏。
Their tolerance for their English teacher’s lack of familiarity with Chinese customs has been appreciated.
他们对他们的英语老师对中国习俗缺乏了解的宽容,值得赞赏。
The restaurant decor will mimic that of the flagship shop in Taipei, mixing fashion with Chinese elements.
餐厅格调会和台北旗舰店几本一致,混合中国风元素。
He added he is willing to work with Chinese friends to expand bilateral friendly cooperation for a better future.
我们愿意与中国朋友一道共同努力,进一步加强我们之间的友好合作,走向更美好的未来。
Now, with Chinese and Indian workers undercutting them by an order of magnitude, southerners must produce more or starve.
现在随着大量中国和印度廉价劳动力的影响,南方必须加紧努力才不致挨饿。
Initiated by China's Tourism Bureau, the poll reveals the ten most popular outbound destinations with Chinese tourists.
由中国旅游局发起的这项调查揭示了最受中国游客欢迎的十个境外景点。
China requires foreign carmakers that want to assemble vehicles in the country to form joint ventures with Chinese carmakers.
中国规定,希望在华装配汽车的外国汽车制造商必须与中国制造商成立合资企业。
Mr Lund declined to comment on the Nobel dispute but insisted Statoil was “continuing to work with Chinese companies in China”.
伦德拒绝就诺贝尔奖争议置评,但他强调,挪威国家石油公司正“继续在中国与中国的公司合作”。
Within three years, with Chinese aid pouring in to help the Vietcong, America had suffered a humiliating defeat in Vietnam.
其后三年中,得到中国倾力援助的越共给了美国史无前例的迎头痛击。
"The Chinese fans have become more considerate, right now there are a lot of foreign coaches with Chinese teams, " Lang said.
郎平说:“中国球迷比原来宽容了许多,现在中国队也有很多外国教练,对我来说,能够执教美国的球队,我感到非常骄傲。
The carmaker's owner is trying to finalise a financing deal with Chinese backers, but has struggled to pay workers in the interim.
这家汽车制造商正试图与中国赞助者签订筹资协议,但是在期间已经很难支付工人工资。
The illustration shows a husband unjustly accusing his wife, and it has all the dignity and grace we connect with Chinese art.
本页面的附图,画着一个丈夫无端地责怪他的妻子,此画卷具有我们所称道的中国艺术的全部高贵和优雅之处。
The illustration shows a husband unjustly accusing his wife, and it has all the dignity and grace we connect with Chinese art.
本页面的附图,画着一个丈夫无端地责怪他的妻子,此画卷具有我们所称道的中国艺术的全部高贵和优雅之处。
应用推荐