And Japanese companies' return on equity is around 9%, compared with between 14% and 17% in America and Europe.
在美国和欧洲公司的资本报酬率是在14%和17%之间,与其相比,日本的资本报酬率是在9%左右。
There were many significant internal changes to make the code cleaner and easier to work with between 1.5 and 2.0.
在版本1.5至2.0之间,对该特性进行了很多重要的修改,使得代码更为清晰而且更便于使用。
The average age of death from liver disease is 59 compared with between 82 and 84 for heart and lung disease and strokes.
死于肝病的患者平均年龄是59岁,相比之下,死于心脏病、肺病及中风的患者平均年龄介于82至84岁之间。
The Idealist also sponsors a series of Nonprofit Career Fairs with between 50 and 150 organizations participating in each city.
此书还提供了一系列在各个城市之间的50到150家组织的非营利职业事务分享。
By 2006, however, the Numbers had dropped to between 1,200 and 1,400, with between 700 and 900 in the Yangtze River and 500 in Poyang and Dongting lakes.
然而,到了2006年,这一数字已降至1200至1400之间,其中长江有700 - 900条,鄱阳湖和洞庭湖有500条。
From the point of view of the SH-7 module, this resulted in the BX-1 appearing to orbit around the module with between four and eight kilometers of separation.
从神七来看,这点不同造成了BX - 1出现在轨道舱4到8公里距离的轨道上。
Your best bet might be companies with between 100 and 300 employees, which are big enough to have opportunities but small enough that individual roles are more broad, fluid, and flexible.
员工规模在100至300人的公司是首选,这样规模的公司能够提供足够多的机会,同时员工个体角色的定位相对来说也更加宽泛、多变且灵活。
Of the 12 nations surveyed, Ireland and Holland are in a similar position with just 29 days, but Denmark, parts of Germany, Portugal and Sweden do the least work, with between 38 and 39 days holiday.
在调查涵盖的12个国家里,爱尔兰和荷兰情况相似,都是29天,而丹麦、德国部分地区、葡萄牙和瑞典的上班族工作最少,节假日有三十八九天。
The meeting ended with a pledge to step up cooperation between the six states of the region.
会议以加快该地区6个州之间合作的承诺结束。
With regard to sex, digital divide exists between men and women.
在性别方面,男性和女性之间存在数字鸿沟。
With Obamacare there is no longer a link between employment and insurance.
有了奥巴马医改,就业和保险之间就不再有关联了。
A group of researchers reveal scores of studies that trace the relationship between health and interaction with others.
一组研究人员公布了大量追踪健康和与他人互动之间关系的研究。
Current studies of early modern absolutism—rule by one person with absolute authority—emphasize continual negotiations between ruler and ruled.
现代早期绝对主义的研究强调统治者与被统治者之间的持续谈判。
I grow hardly a half acre of corn in narrow strips, with clover between the strips, on land that is almost level.
我艰难地在狭长地带上种了半英亩的玉米,在这之间一块几乎平坦的地上种了三叶草。
Spices now came by way of the trade routes with lots of intermediaries between the producer and the consumer.
现在,香料在生产商和顾客之间辗转多次才能完成交易,
You can imagine how astonished I was to see this noble stag with a cherry tree growing between its antlers.
你可以想象一下,当这只两角之间长了一棵樱桃树的高贵的雄鹿出现在我的眼前时,我是多么的惊讶。
It's easy to shrug this off as someone else's problem while living with a vast gap between the social connections one has and what one desires.
当生活在一个人拥有的社会关系和他想要的社会关系之间存在巨大的鸿沟时,人们很容易把这个问题当作别人的问题而不予理睬。
Our concern is with movement between nations, not with internal migration within nations, although such movements often exceed international movements in volume.
我们关注的是国家之间的流动,而不是国家内部的流动,尽管国内流动的数量经常超过国际流动。
He's prone to flit between subjects with amazing ease.
他能轻而易举地在各学科之间换来换去。
He was aged between 25 and 30, with a medium build and collar-length mousy hair.
他年龄在25到30岁之间,中等体格,有一头长至衣领的暗棕色头发。
The three accused, aged between 19 and 20, are charged with attempted murder.
3名年龄在19到20岁之间的被告被指控蓄意谋杀。
There's a time lag between infection with HIV and developing AIDS.
从感染艾滋病病毒到发展成为艾滋病病人有一定的时间间隔。
Warehouses at the frontier between the two countries fill up with sacks of rice and flour.
两国交界处的仓库里装满了一袋袋大米和面粉。
Hold the floss tightly between your thumbs and forefingers, with about an inch (2.5 cm) of floss between them.
两只手的食指和大拇指分别捏紧牙线的一端,中间留出一英寸长(2.5厘米) 。
It soon became clear that there were multiple glacial ages during the Pleistocene, with warmer interglacial intervals between them.
很快我们了解到,在更新世存在多个冰川期,其间还包括多个温暖的间冰期。
These are two hours some time between eight a.m. and noon, between four and six p.m., with a smaller peak between eight and ten p.m.
从早上8点到中午,从下午4点到6点中分别有两个小时的高峰时间,在晚上8点到10点之间也有一个较小的高峰期。
The economist J.K. Galbraith once wrote, "Faced with a choice between changing one's mind and proving there is no need to do so, almost everyone gets busy with the proof."
经济学家J.K.加尔布雷斯曾经写道:“当面对这样一个抉择,即改变自己的想法或证明没必要改变它时,几乎每个人都会忙于证明(没必要改变)。”
Yet numberless people struggle with tasks that require precise discrimination between quantities.
然而,无数的人在需要精确区分数量的任务中挣扎。
Yet numberless people struggle with tasks that require precise discrimination between quantities.
然而,无数的人在需要精确区分数量的任务中挣扎。
应用推荐