Flocks of cranes fly up from the further river-bank and fitful gusts of wind rush over the heath.
鹤群从远远的河岸飞起,狂风吹过常青的灌木。
Passengers told U. S. media they heard a loud bang like a gunshot, then felt wind rush through the cabin.
旅客告诉美国媒体,他们听到了像是一声枪响的巨响,随后感到风涌进机舱。
Occasionally the cracks of t’under rush across the water, close enough to rattle your ribcage; then the wind rustles through the trees or fizzes across the water, followed suddenly by rain.
有时雷电就打在水边,近得要击中你的胸腔。然后风呼呼吹过树林和水面,突然就下起雨来。
She found her former ability to have degenerated to the production of a hollow rush of wind through the lips, and no clear note at all.
她发现她吹口哨的能力已经退化了,只能从撮起的嘴唇中吹出一阵阵空洞的风声,根本就吹不成清楚的音调。
I get woken up by bin lorries, the rush-hour traffic and my neighbours Shouting, instead of birdsong and the wind in the trees.
我在大货车、交通嘈音和邻居的大声喧哗中醒来,而不是鸟儿的歌唱和林间的风声。
The wind moves the water in a way that's in accordance with physical laws, creating a safe passage with water on two sides and then abruptly allowing the water to rush back in. '.
风推动水域放的事实与物理定律相吻合,风将水吹至两边而建立了安全通道,风的停止也会造成水流快速涌回。
The wind pushes you as you rush over the water, feet on the board, hands steering the sail.
脚踩在冲浪板上,双手握着风帆舵,在水上冲浪的时候,是风推着你前进的。
Pedestrian haste, the shuttle vehicles, breaking the dawn of a quiet city, I see that the white-collar workers doors again wind, the rain, hands bus carrying breakfast rush to work.
行人匆匆,车辆穿梭,打破了城市晨曦的宁静,我看到,上班族门再风中,在雨中,手中捧着早餐赶公交上班。
Feel the rush of the wind against your skin and hear her keening cry in your ears.
用你的肌肤感受风的冲撞,用你的耳朵倾听她的高歌,仔细聆听她的呼唤吧!
What a rush to be sitting on top of a giraffe as it raced across the desert, the sun warm on his back, the cool wind blowing in his face.
长颈鹿在沙漠上奔跑时,坐在它上面那种感觉可真是快啊!温暖的阳光照在背上,脸上还有凉风吹过。
The wind moves the water in a way that's in accordance with physical laws, creating a safe passage with water on two sides and then abruptly allowing the water to rush back in.
风推动水域放的事实与物理定律相吻合,风将水吹至两边而建立了安全通道,风的停止也会造成水流快速涌回。
The wind moves the water in a way that's in accordance with physical laws, creating a safe passage with water on two sides and then abruptly allowing the water to rush back in.
风推动水域放的事实与物理定律相吻合,风将水吹至两边而建立了安全通道,风的停止也会造成水流快速涌回。
应用推荐