First, Johnson paraded his pace, racing away from Jack Wilshere.
约翰森先是并步摆脱杰克·维尔斯里。
'Fabio Capello has no fears about Wilshere lasting the pace next season.
法比奥·卡佩罗对威尔希尔下赛季的持续表现毫不担心。
Recently turned 19, Wilshere has also had some growing pains off the pitch.
随着进入19岁,威尔谢尔在场外也已经遇到一些成长的烦恼。
It is the first season that Wilshere will have played 45 games approximately.
这才是小威的第一个赛季,而且他都踢了45场球了。
Capello sees Wilshere as much as an upmarket distribution point as ball-winner.
卡佩罗把威尔谢尔当作一个更多出色的前场出球点。
Let's get Wilshere back because he has played a big part in the quality of our game.
威尔希尔即将回归,因为他在我们的比赛中扮演着非常重要的角色。
Gibbs, Walcott, Wilshere and we have some other young players behind who can do that.
吉布斯、沃尔科特、威尔希尔以及我们其他一些后面的年轻球员,他们也可以做到。
Arsene Wenger wants Jack Wilshere to gain experience at Arsenal, if that is possible.
阿尔塞纳·温格希望如果可能的话,威尔谢尔能够在阿森纳获得经验。
Some of the players are much better this year than before - Theo Walcott, Jack Wilshere, myself.
我们一些球员今年比以前进步了许多——小老虎啊小威胁啊,嗯,还有我自己。
At his pre-match press conference, Wenger insisted that Wilshere is still very much in his plans.
在赛前新闻发布会上,温格坚持说,威尔希尔仍然在他的计划之中。
Jack Wilshere admits he has been forced to curb his temper in order to become an international star.
威尔谢尔承认自己要学会控制自己的情绪,这样才能成长为一名国际巨星。
But Clichy insists it is far too early to say whether Wilshere can emulate World Cup winner Cesc Fabregas.
但克里希坚持认为现在就判断威尔谢尔是否可以比拟世界杯冠军法布雷加斯,还为时尚早。
At the end of the day, Wilshere will have his word to say, because he needs to decide where he likes to go.
在今天结束的时候,威尔希尔会表达他的意见,因为他需要决定他想去哪里。
Wilshere himself has yet to feature this season but his huge potential was a factor in Wenger's summer decision.
威尔谢尔仍需要在本赛季证明自己,但他的巨大潜力也是温格夏天做出如此决定的一大因素。
Wilshere has always had technical ability but you need strength to withstand the rigours of the Premier League.
威胁的技术能力当然很出类拔萃,但是你必须变得更强壮而能抵挡住英超那群绞肉机。
Arsenal star Jack Wilshere has suggested to Liverpool winger Ryan Babel that he join him at the Emirates Stadium.
阿森纳球星杰克·威尔希尔曾建议利物浦边锋巴贝尔,他参加了他在酋长球场。
We gave some time to Jack Wilshere, 16, and Aaron Ramsey, 17. It's good we have a young squad, but very talented.
我们让16岁的威尔希尔和17岁的拉姆齐一些上场时间,我们的阵容很年轻但是很有能力,这不错。
The potential of Aaron Ramsey and Jack Wilshere gave Arsène Wenger the confidence to let Samir Nasri leave Arsenal.
鉴于艾伦.拉姆塞和杰克.威尔谢尔的潜力,温格考虑让萨米尔.纳斯里离开阿森纳。
Fabio Capello says Jack Wilshere is now one of his first-choice midfielders after winning just two caps for England.
卡佩罗说小威胁现在是他中场的首选球员之一,尽管杰克只代表英格兰出战过两次。
"Watching Cesc when he was younger and I was younger was the perfect opportunity to learn from him, " said Wilshere.
看看,法布雷加斯还很年轻,而我比他还小,这真是向他学习的好机会。
Arsenal Football Club is delighted to announce that Jack Wilshere has signed a new long-term contract with the Club.
阿森纳俱乐部很高兴的宣布杰克·威尔谢尔与球队签订了一份新的长期合同。
The qualities possessed by the 18-year-old have impressed Rosicky and he is confident Wilshere can play his part this season.
这名18岁小将所拥有的特质给罗西基留下了深刻的印象。他有信心威尔谢尔可以在这个赛季有所作为。
So that the game goes through Wilshere is a good thing for him because it means the players around him have confidence in him.
所以这场比赛将会通过威尔希尔来组织,这对于他是好事,因为这意味着他周围的球员都他有信心。
Rumours have circulated that Wilshere could return to the Reebok Stadium on loan again next season in pursuit of regular action.
有谣言称为了保证下个赛季能继续上场,威尔谢尔会租借回到锐步球场。
The Gunners boss is, though, ready to let teenage midfielder Jack Wilshere go out on loan to get some regular first-team football.
阿森纳的老板,但是,准备让十几岁的中场杰克·威尔希尔继续租借出去,得到一些定期一线队的足球。
Bolton Wanderers striker Kevin Davies believes on loan Arsenal midfielder Jack Wilshere has what it takes to make it at the Emirates.
博尔顿前锋凯文·戴维斯相信租借的阿森纳中场杰克·威尔谢尔拥有在埃米尔球场立脚的能力。
Wilshere is better technically than Makelele. He's slower than Makelele but when he receives the ball he is more dangerous than Makelele.
威尔谢尔的技术比马克莱莱更好,速度相对较慢。但是当他接到球的时候,他比马克莱莱更有威胁。
Wilshere has looked right at home at the top level but Wenger warned not to demand too much too soon from the Hertfordshire-born midfielder.
威尔希尔在国内顶级水平的赛事上看来不错,但是温格警告说不要对这位出生在赫特福德郡的孩子太快要求太多。
Wilshere has recently been wearing a protective boot aimed at allowing a stress fracture of the ankle time to heal naturally and avoid surgery.
威尔希尔已经穿着保护靴,希望通过对断裂脚踝施加压力让它自然康复,避免手术。
Wilshere has recently been wearing a protective boot aimed at allowing a stress fracture of the ankle time to heal naturally and avoid surgery.
威尔希尔已经穿着保护靴,希望通过对断裂脚踝施加压力让它自然康复,避免手术。
应用推荐