The dark, dank cave gave me the willies.
这阴暗潮湿的山洞使我感到心惊肉跳。
Watching horror movies gives me the willies.
看恐怖电影让我毛骨悚然。
Walking down that street at night gives me the willies.
晚上在那条街上走我很害怕。
He looks quite normal but there's something about him that gives me the willies.
他看上去很正常,但是他有某种特点使我感到害怕。
I'm not afraid of timid alligators, but hungry Burmese pythons give me the willies.
我并不害怕胆小的鳄鱼,但是饥饿的缅甸蟒蛇使我心惊肉跳。
Is there a way, short of running in READ_UNCOMMITTED (which gives me the willies) to make my service NOT go into lock-wait on a read event?
有没有一种办法,短的运行read_uncommitted(这让我心惊肉跳)使我的服务没有进入锁等待读取事件?
And then the algorithms determine how exceptional those particular correlations are: it's more statistically significant to share an affection for the Willies than for the Beatles.
然后运算规则决定哪些特别的相关更特殊:共同喜欢“威利斯”乐队要比喜欢“披头士”在统计上更重要。
And then the algorithms determine how exceptional those particular correlations are: it's more statistically significant to share an affection for the Willies than for the Beatles.
然后运算规则决定哪些特别的相关更特殊:共同喜欢“威利斯”乐队要比喜欢“披头士”在统计上更重要。
应用推荐