Deliver me, o my God, from the hand of the wicked, from the grasp of evil and cruel men.
我的神阿,求你救我脱离恶人的手,脱离不义和残暴之人的手。
Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
其实,你知道我没有罪恶,并没有能救我脱离你手的。
Deliver me, o my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
我的神阿,求你救我脱离恶人的手,脱离不义和残暴之人的手。
You’ll save trees, and you can say goodbye to spirals that eventually warp into wicked metal spikes that get tangled together and slash up your Ultimate Frisbee hand.
您可以节省纸张,你可以对纠结你极限双手的邪恶金属说再见。
We are hand in hand, step by step with difficulty walking, she saw a lot of cow dung, horse manure, and dog, when I thought: Who is so wicked it?
我们手挽着手,一步一步艰难地走着,竟看到了许多的牛粪、马粪和狗粪,当时我就想:谁这么缺德呢?
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
不容骄傲人的脚践踏我,不容凶恶人的手赶逐我。
May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away.
不容骄傲人的脚践踏我、不容凶恶人的手赶逐我。
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
不容骄傲人的脚踏我,不容凶恶人的手赶逐我。
Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
恶人虽然连手,必不免受罚。义人的后裔,必得拯救。
And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.
我必使江河干涸,将地卖在恶人的手中。我必藉外邦人的手,使这地和其中所有的变为凄凉。这是我耶和华说的。
But on the other hand, he also advocated bamboo bowl gourd pulp, exclusion of diabolic tricks and wicked craft, that gentleman not to have.
但另一方面,他又提倡箪食瓢浆,排斥奇技淫巧,认为君子不为也。
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
他在满足有余的时候,陷入困境,受过苦的人的手都临到他身上。
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
他在满足有余的时候,陷入困境,受过苦的人的手都临到他身上。
应用推荐