The teacher smiled, didn’t know why though.
老师面带微笑,不知道他乐什么。
The teacher smiled, didn't know why though.
老师面带微笑,不知道他乐什么。
Though why on earth you should want to have a Banquet in the morning I cannot understand.
虽然我不明白你到底为什么要在早上举行宴会。
He himself was feeling quite wakeful and even lively, though he didn't know why.
他自己觉得很清醒,甚至充满活力,虽然他不知道为什么。
I've never understood why they give you so much popcorn! It tasted pretty good, though.
我真不明白他们为什么给你这么多爆米花!不过味道还不错。
One thing, though, that I think you've overlooked is why Luca Rossi started a furniture company here in Australia in the first place.
不过,我认为你忽略了一点,那就是卢卡·罗西最初为什么要在澳大利亚开家具公司。
If true, though, why did cold-blooded animals such as snakes, lizards, turtles, and crocodiles survive the freezing winters and torrid summers?
如果这是真的,那么为什么像蛇、蜥蜴、乌龟和鳄鱼这样的冷血动物能在寒冷的冬天和炎热的夏天存活下来呢?
Early 20th-century biologists came to a similar conclusion, though they qualified it in terms of probability, stating that there is no reason why evolution cannot run backwards.
20世纪早期的生物学家也得出了类似的结论,不过他们从概率的角度对其进行了限定,称没有理由可以说明进化不能倒退。
"Even though we asked the management, they refused to give us detailed answers as to why they would do this with their collection," continued the source, who left her role within two weeks.
“尽管我们询问了管理层,但他们拒绝向我们详细回答他们为何这样处理这批时装。”这位消息人士继续说。她在两周内离了职。
People anchor to the information they were given, even though there's kind of no causality or no sort of reason why it should make any difference.
人们总是会对他们所得到的信息产生依赖,即使没有因果关系或没有任何理由表明这种信息会有任何影响。
The general didn't understand why the poor man was so happy, though he seemed to have no power, money or fame.
将军不明白为什么这个穷人如此快乐,尽管他似乎没有权力、金钱和名声。
Every day he would think why he wasn't born to be a bird even though the bird told him many times he was so lucky to be so big and such a good swimmer.
每天他都在想,为什么他不是生来就是一只鸟呢?尽管那只鸟多次告诉他,他长得这么大,而且游泳技术这么好,这是很幸运的。
No one knows why this should be so, though the study did find that the sunnier children were also more likely to drink and smoke in later life.
没有人知道为什么会这样,不过研究发现,越开朗的儿童在日后的生活中饮酒和吸烟的可能性也更大。
These are some of the reasons why, though the black carbon in brown clouds has a warming effect, the clouds' net effect is to cool the planet beneath them.
这就是为什么尽管褐云中的黑碳会产生变暖的效应,但这些云的净影响是冷却云下面的地球。这是一部分原因。
These coincided with periods when global temperatures were lower than average, though why is a matter of debate.
这些现象与全球气温低于平均水平时相一致,虽然这是为什么争议的一个问题。
Society values marriage and monogamy, though, so why isn't it doing anything about it?
不过社会提倡的是婚姻和一夫一妻制,那么为什么采取行动来改变现状呢?
For example, the honeycomb is somehow aligned to the earth's magnetic field, though no one quite knows why.
例如,蜂巢总是和地球磁场在一条线上,尽管没人知道为什么。
Why it complains here, even though the method worked correctly, is the essence of the finishing problem.
尽管方法运行正确,它还是会报错,这就是终了问题的实质。
Why? Because even though he doesn't like doing it, he's good at what he does.
因为虽然他不喜欢他所做的工作,但他擅长他所做的。
(Note that Lean's "Five Whys" exercise is a constructive use of the same Why question, though it can be challenging on teams with trust issues).
注意:精益中的“五个为什么”练习是一种建设性地使用“为什么”问题的方式,不过还是会挑战团队成员之间的互相信任。
The defect occurs in the first eight weeks of pregnancy, though no one understands why.
这种缺陷通常出现在怀孕的前八个星期内,但没人知其原因。
It is still unclear, though, why some women faced with enormous challenges develop depression, while others with similar challenges do not.
我们仍不清楚为什么一些面对巨大挑战的女性患上抑郁症,而有些同样面对却没有患上。
What has never been precisely understood, though, is why we like to be parroted so much.
然而,我们从来没有真正明白,为什么我们这样喜欢被模仿。
That did raise the question, though, of why one twig of the great dinosaur tree had developed such strange outer vestments, even before it developed wings.
现在问题来了,为什么在庞大的恐龙族谱中,有这样一个分支会先进化出如此古怪的外表而不是翅膀呢?
More importantly, though, I'll talk about why you might use XML for your request format, and why, in many cases, you shouldn't use it.
但最重要的是,我将讨论为何可以使用XML作为请求格式,以及为何在多数情况下不应该使用它。
The reasons for this oddity help explain why the nuclear accident, though caused by a tsunami, has been exacerbated by a string of public-policy failures.
这个例外可以帮助解释为什么海啸引起的核事故,因为一系列公共决策的失误而迅速恶化。
The reasons for this oddity help explain why the nuclear accident, though caused by a tsunami, has been exacerbated by a string of public-policy failures.
这个例外可以帮助解释为什么海啸引起的核事故,因为一系列公共决策的失误而迅速恶化。
应用推荐