It is not at all clear why the costs of serving a highly loyal customer should in principle be different from those of serving any other type of repeat customer.
为什么服务一个高度忠诚的顾客的成本原则上与服务其他类型的回头客的成本是不同的,这一点完全不清楚。
This new and simpler equation won't tell us the answers, but by posing new questions it may help us understand why - so far - we have not heard from anyone else out there.
这个新颖的相对简单的方程不会告诉我们答案,不过它提出的新问题有助于理解为什么 到目前为止我们都没有得到任何外星生命的音信。
The BBC "ain't broke", they say, by which they mean it is not broken (as distinct from the word 'broke', meaning having no money), so why bother to change it?
因此他们说,既然BBC “还没有坏”,也就是说BBC还没有垮掉(即还没有破产),那么为什么要这么麻烦地去改变它呢?
The result is a schema based on what to store given the human resources context (elements) and how to store it (attributes, hierarchy), so why not benefit from their work?
生成的结果是一个架构,该架构基于在给定的人力资源上下文中要存储什么内容(元素)和如何存储(属性、层级),因此,有什么理由拒绝从他们的工作中获益呢?
Why not simply hike the prices? Apart from the inconvenience in calculating the tips, it also makes people feel that they have paid more than they should.
我特别不能理解,干吗不直接把价格提高,算小费除了麻烦,而且让人有额外付出的感觉,特别像我这样平时俭省惯了的人,在中国自己嗓子冒烟了都舍不得买瓶矿泉水,到了美国一伸手就得给人付出几美元,还叫“小费”,简直让我心头淌血。
Then imagine the difficulties of defending it against the obvious criticisms in an era before mathematically rigorous physics: why are we not flung from the Earth if it spins round so fast?
然后再想象一下在严格数学化的物理时代之前只身对抗各种显而易见的质疑的困难吧:如果地球转的这么快我们为什么没有被甩离地球?
So let me be clear about where I stand: not only do I not believe it, but I can't understand why anyone would take comfort from it.
但现在得让我明白我在干什么:我不仅不相信这些,我也不明白为什么还有人能从中得到安慰。
It is not clear from this chart why so much testing was performed on build 9.
此图表中不清楚的是为什么对构建9执行如此多的测试。
Why not use the same architecture from application to application, making it easier for software engineers to work with successive applications?
为什么不在应用中使用相同的构架,以便更易于软件工程师在工作中连续的应用?
My idea was since it would reflect my thoughts which from single person criticism from others ain;t nothing also as I liked to think boundlessly why not name it “The Lunatic”.
我想到,既然这本书反映的是我的思想,那么只是一家之言,别人说好说坏都不管我事。而且我平时喜欢胡思乱想,那名字就叫“妄想者”吧。
Because people move away from their extended families, traditions are lost, which is why it is important to document them whether they are active traditions or not.
因为人们搬离了他们的大家庭,传统丢失了,这就是为什么无论传统是否依然起作用,都应当记录下来的原因。
If the West deems it right to bomb Libya in an effort to force the murderous Muammar Qaddafi from power, why not do the same to Syria?
如果西方认为,为迫使杀人不眨眼的穆阿迈尔·卡扎菲下台而轰炸利比亚属于正当之举,那为什么不轰炸叙利亚呢?
Find a propulsion signature from an alien spacecraft: Hey, if it worked for the Vulcans in Star Trek, why not us?
找外星飞船推进的痕迹:嘿,如果它是《星际迷航》中伏尔甘星人制造的,我们怎么会找不到呢?
The thinking about the whole and the part originates from the thinking for the human society and it varies individually. Why not standadize and censor such varied individuals?
关于整体与局部群体与个体的思考源于对人类社会的思考,每个人都有不同,为何可以用一个标准来规范来约束众多不同的个体?
Why is it, Bering wondered, that even a determined skeptic could not stop himself from perceiving the supernatural?
白令想知道,为什么一个坚定的无神论者,居然无法阻止自己感知超自然的东西?
This is not like carmaking and it is one reason why Fiat is demerging its car business from its lorry, tractor and machinery arms.
这不仅仅是制造卡车那样简单,这也是菲亚特公司将其商用轿车业务同其卡车业务、拖拉机业务和军事装备业分拆的缘由。
She is in bitter distress, but the Lord has hidden it from me and has not told me why.
因为她心里愁苦,耶和华向我隐瞒,没有指示我。
Why not build the same HTML documentation available on corporate intranets and distribute it to developers in the form of help that can be accessed easily from the IDE, indexed, and searched?
为什么不构建可在公司内部网中获得的相同HTML文档并以能够通过IDE、索引和搜索轻松地访问到的帮助形式将其分发给开发人员?
It's not clear why this extrapolation was used or what conclusions can be drawn from it; the molecular surface tension could just as easily be asymptotic with respect to the zero point.
外推的原因和结论都不清晰,分子表面张力也可能是渐进趋向于零。
Why not sail as close to it as possible, then, and be there long before the humans emerge from the Hinterlands ?
为什么不尽可能的用船只靠近哪里,这样就能和那些在辛特兰的人类拉出更长的距离了。
The BBC "ain't broke", they say, by which they mean it is not broken (as distinct from the word "broke", meaning having no money), so why bother to change it?
他们说英国广播公司“没有破产”,他们的意思是说它没有垮掉(broken和单词broke是有区别的,broke的意思是没有钱),那为什么还要自找麻烦去改变它呢?
Most of the skills are rooted in dualism and it involves more pain. So the question is then why not jumping into the painless method right from the beginning?
很多这些方法都根植于分别念,需要很多的投入。那么,为什么我们不在一开始就直接跳到那些简单方便的方法呢?
Most of the skills are rooted in dualism and it involves more pain. So the question is then why not jumping into the painless method right from the beginning?
很多这些方法都根植于分别念,需要很多的投入。那么,为什么我们不在一开始就直接跳到那些简单方便的方法呢?
应用推荐