Mom told me to do kite must use rice paper, rice paper, I thought to myself why must it?
妈妈告诉我做风筝必须用宣纸,我心想为什么必须用宣纸呢?
Why can't I cook with hot tap water? Why must it be cold, even if I'm going to heat it anyway?
为什么不能用热的自来水做饭呢?即使我是要进行加热,为什么一定要用冷的自来水呢?
Without this, reviewers and inspectors can easily become aggravated, feeling "Why must I read this?" and begin identifying issues that are not essential or even attack the author personally.
如果没有该步骤,检查员的负担可能过重并抱怨 “我为什么要阅读这里?” ,甚至开始开起小差来或把气撒到软件作者身上。
I must confess that I was not comfortable going to that church and that is why we didn't go there much afterwards.
我必须承认去那个教堂让我很不自在,这也就是为什么我们后来很少去那。
Now I can understand why your wife wants to divorce you. You must admit you've never loved her wholeheartedly and half-hearted love is worse than none.
我现在能理解你妻子为什么要和你离婚了。你得承认你从来没有全心全意地爱过她,而三心二意的爱比不爱更糟。
That is why we must promote our values by living them at home - which is why I have prohibited torture and will close the prison at Guantanamo Bay.
这就是为什么,我们必须让这些价值在我们的家园蓬勃发展,从而得到提升,这就是什么,我禁止了折磨的刑罚,关闭了关塔那摩监狱。
That is why I also believe that we must foster even deeper connections among Americans and peoples around the globe.
正因为如此,我还认为,我们必须进一步加深美国人民与世界各国人民之间的关系。
I asked my mother why we lived with such modest means, unaware of how painful it must have been for a single parent with two young boys to field such questions.
我问妈妈,为什么我们生活得那么简朴,当时完全没有意识到,对于一个带着两个儿子的单身母亲而言回答这个问题是多么痛苦。
When I said good bye Mrs. Scott took me by the hand and wept. "Why did you come to us," she said, "if you must go so soon?"
当我告别的时候,司各特太太拉着我的手,哭泣着说:“既然你必须这么快就要离开,那你为什么还要到我们这儿来呢?”
That is why I am always reluctant to publish books of the words of songs, for therein the soul must needs be lacking.
这就是为什么我总不愿意把我的歌词结集成书加以发表的原因,因为那样的话,里面一定是缺乏灵魂的。
Which must explain why, on the second day of our stay, I felt piercingly, acutely jealous of one of Rachel’s poos.
由于这个原因,在我们疗程的第二天,我感到寒风刺骨,对雷切尔的便便感觉极度地嫉妒。
I cannot say why I felt so wildly wretched: it must have been temporary derangement, for there is scarcely cause.
我说不出我干嘛觉得这么倒霉:一定是暂时神经错乱,因为简直没有原因。
But it is always those that must work especially hard and with extra diligence on the mat that constantly reminds me of why I am doing yoga. And that inspires me.
但是,那些在垫子上非常刻苦努力的人,是他们时常提醒我,激励我——为什么要做瑜珈。
Why should it surprise you? You must suppose me designed for some profession, and might perceive that I am neither a lawyer, nor a soldier, nor a sailor.
怎么会让你感到意外呢?你应该想到我总该有个职业,而且可能已经看出我既不是律师,也不是军人,又不是水手。
I do not understand why the hand of gibbon is so long, I think, sometimes he must feel inconvenient.
我不明白长臂猿的手为什么要那么长,我想,有时候它一定会感到不方便的。
I don't know why here is a schoolbag. But I know it must belong to one child.
我不知道为什么这里会有一个书包,但我知道这一定属于一个小孩!
And he understands why, once a year, I must get away from the house, the kids - and even him - to meet my sisters for a few days of nonstop talking and laughing.
他也理解我为什么每年都要找个机会离开家和孩子们(甚至他)几天,同我的姐妹们没完没了地聊啊笑啊。
You can be at no loss, Miss Bennet, to understand the reason of my journey hither. Your own heart, your own conscience, must tell you why I come.
班纳特小姐,我这次上这儿来,你一定知道我是为了什么原因。你心里一定有数,你的良心一定会告诉你,我这次为什么要来。
That is why I have said to the Israelites, "You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off."
所以我对以色列人说:无论什么活物的血,你们都不可吃,因为一切活物的血就是它的生命。凡吃了血的,必被剪除。
But to keep it. I must de-brand the thing, which is why I'm contacting you.
但我要想留着它,就必须把商标去除掉,我正是为此来联系你的。
Whites, he tells them, have “stolen” from the blacks and must give it all back—without compensation. “Why should I pay for what I own?”
他告诉他们白人“偷走了”属于黑人的东西,现在必须物归原主,而且不需给白人任何赔偿——“我拿回自己的东西为什么要付钱?”
I considered if I send the third quotation to the customer, he must be thinking, why we always change the price.
我考虑过,如果我第三次报价给客人,客人一定会有想法,觉得我们怎老变来变去。
I understand why it's not pre-loaded on the phone, but think it has real promise as a must-have app, and one that plays to Google's strengths.
我理解它为什么没有被预装在手机上,但还是认为它将成为一个必备程序,一个依附Google强大实力的应用。
The objective of this article is to present an Austrian argument as to why this must happen; to substantiate my arguments, I will be quoting Rothbard's Fifth Edition where relevant.
我写下这一文章的目的便是要从理论“奥地利范式”的角度告诉大家这一切为何会发生,为了证实我的观点,我会在需要的时候引述Rothbard作品第五版的内容。
She must have wondered why I laughed so delightedly, but I was imagining such a scene in heaven.
她一定很奇怪为何我笑得如此开心,我那时正想象着天堂中这样一幅情景。
I have never thought of writing for reputation and honour. What I have in my heart must come out; that is the reason why I compose. — Ludwing Van Beethoven.
我从来没想过要为出名和荣耀而作曲。我内心的东西一定要冒出来,那就是我要谱曲的原因。——路德维希·凡·贝多芬。
I have never thought of writing for reputation and honour. What I have in my heart must come out; that is the reason why I compose. — Ludwing Van Beethoven.
我从来没想过要为出名和荣耀而作曲。我内心的东西一定要冒出来,那就是我要谱曲的原因。——路德维希·凡·贝多芬。
应用推荐