He saw a trainer nearby and asked why these animals just stood there and didn't try to get away.
他看到附近有个驯兽师,就问为什么这些动物只是站在那里,而不试图逃跑。
If you have lots of things and have nowhere to put them, and don't want to throw them away, why not try a car boot sale?
如果你有很多东西,但又没有地方放,又不想扔掉,为什么不尝试一下旧货市场呢?
As they walk around a playground or other area, text, video or audio pops up at various points to help them try to figure out why aliens were in the schoolyard.
当他们在操场或其他地方四处走动时,文本、视频或音频会在不同的地方弹出来,以帮他们弄清楚为什么会有外星人出现在校园里。
Why not have a try? After all, I had nothing to lose.
为什么不试试呢?毕竟,我没有什么可失去的。
Why not let them know that guitar doesn't seem like the right instrument for you, and give another instrument a try?
为什么不让他们知道吉他不适合你,然后再试试别的乐器呢?
A thought crossed my mind that maybe this was the reason why everyone was avoiding her and did not try to help.
我突然想到,也许这就是每个人对她避而远之,不愿帮她的原因。
These are articles that you can give to your boss, or your boss's boss, to help them understand how Agile development can help and why they should seriously give it a try.
这方面的文章可以拿给您的上司、您的上司的上司,让他们了解敏捷开发如何帮助公司,以及他们为什么应该考虑真正尝试一下。
Ask why your teen wants to dress or look a certain way and try to understand how your teen is feeling.
问问你的孩子,为什么一定要穿着打扮成那个样子,努力去理解孩子的想法。
If you are not sure why, you might try making a separate copy of this function for each interrupt type that you catch and see what causes the extra calls.
如果想细究其原因,可以尝试针对每种终止类型获得该函数的单独副本,研究产生额外调用的原因。
At any rate, there are ways you can get closure even when you don't know why you've been dumped. Here are a few I try (every time I'm removed from someone's friend list on Facebook).
无论如何,你有很多方法可以结束这些即使你自己也不明原因的被抛弃。下面是(每次我被脸谱网的好友删除时)我试的一些方法。
Why do I speak in generalities when strangers ask me what I do for a living and then try to pin down what kind of books I write?
为什么在陌生人问我职业的时候我会含糊其辞且试图压制我所写作的书呢?
The foreign medias even create the new word "My Generation" and try to find out why once a nation proclaimed with the most stable marriage in the world has become high divorce rate.
国外媒体甚至创造新词“我一代”,分析这个曾号称世界婚姻最稳定的国家离婚率走高的原因。
The challenge as a writer was to try to figure out why it governed the way it did — and how it got away with it for so long — and, dare I say it, to have fun chronicling each new outrage.
一个作者面临的挑战是要试图弄明白为什么它那样去统治——它怎么可以在那么长时间得逞——还有,我要这么说,要把每一次暴行载入史册。
If you try to imagine a smile with no body at all, it can't be done. Why?
如果你要相信一个没有身体的微笑,那是根本做不到的为什么呢?
If you're having a conversation, try to understand why this person thinks like that instead of arguing at first.
如果你正在进行一场谈话,那么首先去试着理解为什么对方会那样想而不是劈头盖脸地争辩。
But far from banning the players involved, I would try to understand why they did it (if indeed they did), give them a slap on the wrists, and offer them one last chance.
我试着理解为什么球员们会这么做(如果他们真的这么做了的话),轻轻惩戒他们一下给他们一个改过从新的机会而不是给队员禁赛的处罚。
If you do experience a slip or relapse, it is sometimes helpful to try and figure out why it happened.
如果你正陷入困境并经历反复,尝试着搞清为什么这会发生是十分有益处的。
Why should I try so hard to get other people to like a person that isn't really me?
为什么我要费那么大的劲让别人喜欢一个不是真实的我的人呢?
Space exploration is a challenge to human beings. That's why several nations try hard to carry out space exploration continuously.
太空探索对我们人类来说是个挑战,这也是为什么许多国家不断进行探索的原因之一。
Space exploration is a challenge to human beings. That 's why several nations try hard to carry out space exploration continuously.
太空探索对我们人类来说是个挑战,这也是为什么许多国家不断进行探索的原因之一。
Obesity, and especially morbid obesity, will be observed in a high proportion of severe cases, and scientists will frantically try to discover why.
肥胖,尤其是病态的肥胖,将会在严重病例中高度仔细观察,并且科学家发疯似地揭开其中的谜底。
When things are disappointing, I know they are happening for a reason, so I try to find out why and learn from them.
当情况令人沮丧,我知道肯定是有原因的,所以我试着找到它并从中总结经验。
Why would the state try to help the poorest at a time when they were doing better than before?
国家为什么会在穷人过得比以前都好的时候去尽力帮助他们呢?
Btw, this is why New Year's resolutions often fail - people try to tackle more than one change at a time.
顺便提一下,人们在新年时决心要做的事情通常以失败告终,这往往是因为人们总想一次解决多个问题。
To impress your loved ones this Valentine's Day, why not try some other alternatives instead of the usual bunch of hastily-purchased flowers or a box of chocolates?
今年的情人节,浪漫的您若想要打动爱人,又不满足于随意购束鲜花或弄盒巧克力送给对方,何不尝试着用其它方法来表达您的爱?
To impress your loved ones this Valentine's Day, why not try some other alternatives instead of the usual bunch of hastily-purchased flowers or a box of chocolates?
今年的情人节,浪漫的您若想要打动爱人,又不满足于随意购束鲜花或弄盒巧克力送给对方,何不尝试着用其它方法来表达您的爱?
应用推荐