On average, participants who followed this instruction felt better than those who had been told to stand or sit in silence.
平均而言,遵循这一指示的参与者比那些被告知静默站着或坐着的人感觉要好。
The Danish friend who first told me the story of her childhood, and who became the Annemarie in my book, is an old woman now.
那个一开始和我讲述她的童年故事,后来成为我书中安妮玛丽的丹麦朋友,现在已经是一位老妇人了。
He told a story about an emperor who loved new clothes and about a tiny girl who was no taller than a person's thumb (拇指).
他讲了一个关于爱穿新衣服的皇帝的故事,以及一个不足人的拇指高的小姑娘的故事。
Zillah has told me something of the way they go on, otherwise I should hardly know who was dead and who living.
齐拉告诉过我他们过日子的一些情况,不然我简直不知道谁死了,谁活着。
"Some one is dying," thought the little girl, for her old grandmother, the only one who had ever loved her, and who was now dead, had told her that when a star falls, a soul was going up to God.
小姑娘想。因为她的老祖母一个已故去的唯一疼爱她的人,曾经告诉过她,一旦天上落下一颗星,就有一个灵魂回到上帝那里去了。
After extensive conversations with merchants I was told to look for someone older, someone who had lived in Russia longer and who had less to lose.
和商人们做了很多交流后,他们告诉我,要去找一个年纪更大、在俄罗斯生活的日子更久,并且损失不了什么的人。
Fecteau remembers being marched into the courtroom and told to stand by Downey, who looked despondent and who was dressed in a new prison suit.
费克图记得走进法庭后,被告知站在唐尼身边。后者穿着一套新的囚服,看上去有些沮丧。
Lynn Sterling told police she obtained the remains from a friend who works in demolition and who said he found them in a Detroit school he helped demolish about 30 years ago.
这位名叫琳恩·斯特林的妇女告诉警方,她是从一个专门从事拆房工作的朋友那里得到这具骨骼的,而后者曾经对她表示他是在约30年前帮忙拆除底特律一所学校时发现它的。
The left bank was built by those who told the jokes, and the right bank by those who listened.
说笑话的人建了左岸,听笑话的人建了右岸。
“There was a guy on the second floor who was buried up to his waist in concrete and stuff,” one man, who escaped the Pine Gould building, told 3 News.
一名从派恩·古尔德公司大楼逃脱的男子告诉3 News:“二楼有个家伙被钢筋混凝土埋到了腰部。
People who “whinge” about crime are told that they should leave the country; those who do leave are called traitors.
对犯罪“抱怨不止”的人被告知,他们最好离开这个国家;那些真的离开的人又被称作叛徒。
Among subjects who hadn't eaten the raisin, those who were told they'd been rejected by the group became aggressive, inflicting long and painful sonic blasts without provocation.
在没有吃葡萄干的研究对象里,那些被告知被团体拒绝了的人在没有受到刺激的情况下变得好斗,造成持续时间长而痛苦的快速爆发。
The musician told VOA that he feels a special responsibility to use his talent to communicate for people who suffer and for those who have no voice of their own.
这位音乐家告诉VOA他感到有责任用他的才能与那些痛苦的或不能发出自己声音的人交流。
The branch itself was closed for renovations, however, a security guard who heard noises from the basement confronted the robbers, who lashed him to a chair and told him not to move.
该分行当时因装修而停业。一名留守的警卫在听到地下室的响动后同匪徒遭遇,他被绑到一把椅子上并被警告不要轻举妄动。
The guy's name is Scott Ferber, who started this business with David Lunburger this Stanford professor who I told you about.
公司的创始者叫史高·法博,他跟大卫·鲁恩伯格创始了这公司,大卫就是我说过的那个斯坦福的教授。
Paul told the Thessalonians, "Now we ask you, brothers, to respectthose who work hard among you, who are over you in the Lord and whoadmonish you.
保罗对帖撒罗尼迦的圣徒说:“弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们,劝戒你们的。
Jacobs concurred with Campbell about the girls' behavior and called Garrido's parole officer - who told her that Garrido, who ran a printing business, had no registered children.
雅各布斯赞同坎贝尔对于女孩子们举止的怀疑,又打电话给加里多的假释官——从而获知加里多开着一个印刷厂,没有登记在册的孩子。
Usually, it's the children who push for a change, but in this case, she was the one who did. "I fell twice in one week, and I told my daughter I don't belong at home anymore," she said.
而通常状况下都是孩子们要求老人去疗养院,但是这位老奶奶的状况却是她自己为自己做的决定。“这周我病了两次,我告诉女儿我只能住在这里了,家我已经不能回去了”老人告诉我说。
John Cheever told me long ago that it was his readers who kept him going, people from every part of the country who had written to him.
约翰·契弗很久前便告诉我说,他之所以能走到今天全靠他的读者。
It is only users who find their way to the story through the Wall Street Journal's website who are told they must subscribe before they can read further.
只有当用户直接登录《华尔街日报》的网页时,才会被告之订阅后方可深入阅读。
And so I said, "I'm dropping out and my friends many of them thought I was nuts. There's couple of professors who are still over there who told me I was nuts."
所以我说,“我要辍学,我的朋友都认为,我是个傻蛋,有很多仍然在那儿,教书的教授都说我就是个傻蛋
'When they told me I had cancer, I thought my baby and I were both going to die,' says Jolie, who has her own hairdressing business and is married to Jason, 43, who runs a decorating company.
朱莉经营美发生意,嫁给43岁装修公司老板杰森。
I have spent too much time being rattled by terse E-mail from editors, agents who have told me that I'd never get a book deal, and bosses who have berated me as not being "detail-oriented."
我常常浪费时间抱怨那些来自编辑的过于简洁的电子邮件,还有说我总是没有一本书协议的代理人,和斥责我不是“细节导向”的老板。
I have spent too much time being rattled by terse E-mail from editors, agents who have told me that I'd never get a book deal, and bosses who have berated me as not being "detail-oriented."
我常常浪费时间抱怨那些来自编辑的过于简洁的电子邮件,还有说我总是没有一本书协议的代理人,和斥责我不是“细节导向”的老板。
应用推荐