This is a famous picture of Lee Harvey Oswald who was being assassinated by Jack Ruby.
这是李·哈维·奥斯瓦尔德被杰克·鲁比暗杀的著名照片。
Jack is a handsome boy who is of medium height.
杰克是一个中等身高的英俊的男孩。
Lauren asks Jack who he is, but she doesn't believe him when he tells her about his situation.
萝伦询问杰克是什么人,当杰克告诉他目前的处境时,她并不相信。
His newest challenger is a savage fighter out of the west by the name of Jack Dempsey, who at 6 '1 "and 187 pounds seems to belong to a weight class several places below Jess."
他最新的挑战者是来自西部的一个叫杰克·邓普西的凶残拳击手,杰克高6英超1英寸(约1.85米),重187磅(约85公斤),看起来比低杰斯低好几个重量级。
In other words, a jack of all trades is less productive at each task than one who specializes on a certain task.
换句话说,对于每个任务,全能的人的生产力比不上专门从事特定任务的人。
Palmer believes that Jack is seeking revenge because he lost every man on his team during the Bosnia mission and Palmer was the one who authorized the mission.
帕默认为,杰克是在寻仇,因为在波斯尼亚的那次任务中,杰克失去了所有队友,而帕默是授权那次任务的人。
Jack stumbles upon a stairwell that leads to a locked door, and one of the guards radios this news to Andre Drazen, who is camped in a nearby camouflaged tent.
杰克偶然发现了一段台阶,他顺着台阶来到了一扇锁着的门前,其中一名警卫通过无线台把这个消息告诉了安德烈·德拉赞,安德烈正在附近一个伪装的帐篷内扎营。
Jack is re-taken prisoner by Joaquin, an evil medicine man who is the Keeper of the Badlands.
杰克再由华金,一个邪恶的人谁是药品的荒地守护者的俘虏。
Allison, who can't remember the missing people, believes that Jack is experiencing a mental breakdown.
艾莉森显然完全不记得那些消失的人,因此她执意认为杰克的精神有问题。
I'd like to acknowledge the Army's leadership -- General McHugh -- Secretary McHugh, General Odierno, as well as Senator Jack Reed who is here and a proud graduate of West Pointhimself.
我要向陆军领导层表示感谢,包括陆军部长麦克休将军以及参谋长奥迪耶诺将军,同时也要感谢到场的杰克-里德参议员,他是西点军校引以为荣的毕业生之一。
Jack Nicholson is fantastic as a frustrated writer who brings his family to a mountain hotel, where they'll serve as caretakers over the winter.
杰克·尼科尔森出色地扮演了一名失意的作家,他带着家人来到山间酒店,在那里他们做冬季看门员。
As the tale is told, a man named Jack, who was notorious as a drunkard and trickster, tricked Satan into climbing a tree.
当故事被报告,叫做杰克,以一个酒鬼闻名的一个夫君和骗子,戏弄撒旦进入攀缘之内一树。
The teacher is standing at the door welcoming Molly and Jack who called him before their arriving.
老师站在门口迎接茉莉和杰克,他们事先跟他预订了时间。
The seller, who goes by the name Jack Mord and has 100% positive feedback, insists the photo is the real deal and has not been manipulated in any way to make it resemble Cage.
卖方是位署名杰克•摩德的人,其完成交易所得的好评率为100%。杰克坚持声称照片是真的,并非通过某种手段修成凯奇的样子。
Now, David, this is Molly and don't covet her who is taken by someone. He is the man, Jack.
大卫,这位是茉莉,不要打她的主意哟,人家已经名花有主啦,就是这位,杰克。
(This is the subject of a book Jack Goldsmith and I wrote in 2006, "Who Controls the Internet?").
(这是我和杰克·戈德史密斯2006写的书——《谁控制了互联网》——中的主题)。
But when she works in a lonely island, she discovers a bigger secret of her employer Mr. Ross, who is also her favorite but dead pop star Jack Rasso.
但是,当她在一孤岛上的作品,她发现她的雇主Ross先生,谁是她最喜欢的,但也死明星杰克rasso更大的秘密。
We like to say that 'more startups die of indigestion than starvation.' We are all fascinated by the stories of Steve Jobs and Jack Dorsey, who work on two companies at once, but this is not the norm.
“更多的创业公司死于消化不良,而非饿死”,我们津津乐道史蒂夫·乔布斯和杰克·多尔西同时在经营两家公司的传奇故事,但这不是常态。
However, Jack is reluctant to speak out against his boss, who is highly respected, longtime employee of Burt's Burgers.
但是杰克不愿在老板面前说出这些,因为他是一个在伯氏馅饼公司供职多年的很受人尊敬的员工。
Our boss plans to promote Jack, who is neither responsible nor capable. But you'd better button your lip and not say a word against it, because Jack is nobody but the boss's brother-in-law.
老板打算提升杰克这个既不负责任又不能干的人,不过你最好还是闭口不提反对意见,因为杰克是老板的内弟。
Jack is a young man who likes to think independently, so he doesn't want to pay a compliment to his leaders.
杰克是个爱独立思考的年轻人,他不打算去吹捧他的领导。
Jack London is an outstanding American novelist who is adept at describing Arctic Panning for Gold. His masterpiece is thought to be Martin Eden in most literary history textbooks.
杰克。伦敦是美国以描写北极淘金而饮誉文坛的著名小说家,一般的文学史教材都认为他的代表作是长篇小说《马丁。伊登》。
Craig, Patrick, and Jack have created a sound that is original yet influenced with great respect to those who have come before.
克雷格、帕特里克和杰克创造了是原始的声音,影响带着对以前来了的那些人的尊重。
In the movie, Jack is a 3rd class passenger on the Titanic who sneaks his way up to first class with the hopes of never getting caught.
在本片中,Jack是泰坦尼克号上三等舱的乘客,为了避免感冒,他偷偷溜进了头等舱。
There's also Jack (Phil Davis) who is struggling to cope with the illness of his wife, and Tom's brother who comes to stay following a bereavement.
杰克(菲尔·戴维斯饰)正奋力应对妻子生病的境况,而汤姆的哥哥在经历了亲人丧亡后也搬到汤姆家住下。
There's also Jack (Phil Davis) who is struggling to cope with the illness of his wife, and Tom's brother who comes to stay following a bereavement.
杰克(菲尔·戴维斯饰)正奋力应对妻子生病的境况,而汤姆的哥哥在经历了亲人丧亡后也搬到汤姆家住下。
应用推荐