He was overruled by the owner, Peter Bolton, who insisted on Cool Ground running in the Gold Cup.
他的意见被坚持让酷地参加金杯赛的主人彼得•博尔顿否决了。
Even though in error, Joly's calculations clearly supported those geologists who insisted on an age for Earth far in excess of a few million years.
尽管乔利的计算有误,但其计算显然支持了那些坚持认为地球的年龄远远超过几百万年的地质学家。
I once worked with a designer who insisted on using tables in the design process.
我共事过的一位设计师曾在设计过程中坚持使用表格。
As for the few thousand people who insisted on staying behind, he called them hard-headed.
他把坚持留守的几千名民众称为“顽固派%。”
All but one mean soldier called Chen 4 who insisted that he wanted to eat seal for dinner.
但是有一个叫陈四的卑鄙小人却不同意,他坚持要用海豹肉当晚餐。
The gatekeeper was someone who insisted upon personally approving or enabling every request.
“看门人”是指坚持凭一己之力通过或检视所有请求的人。
US official, who insisted on remaining on background ahead of minster's negotiations, says…
意思就是:一位坚持要求在外长协商前保持匿名的美国官员说……
It was Quentin who insisted we all take once more the vow we had made, and forgotten, in the coal cellar.
昆廷坚持我们再宣一次誓,就像我们在煤窖里做过、但已经忘记了的那次一样。
When Henry and Colleen's dog got hit by a car, Moira was the one who insisted that Henry tell the girls the truth.
亨利和科琳的狗出车祸的时候,莫伊拉坚持让亨利告诉孩子们真相。
But he was still stumped by extremely sincere, well? Meaning people who insisted they had seen something strange in the sky.
但当有人坚持认为自己在空中看见奇异物体时,他们的真诚和善意还是让他十分为难。
Then a close friend came over with her eight-year-old son, who insisted on swimming, and it just became impractical to stop them.
后来有一个亲近的朋友来了,带上了他八岁的儿子,他们坚持要游泳,而且根本没法阻止他们。
One hotel faced off with a guest who insisted on a penthouse suite to compensate for a reservation error that had been immediately resolved.
一个旅馆不同意给一个客户顶楼套房,这位客户的订房方面出了差错但迅速解决了。
It is unclear whether the local companies repaid the loans, said the consultant, who insisted on anonymity out of fear that he would lose business.
但是这些本土公司是否偿付了贷款就不得而知了,这位咨询业人士说,出于对失去业务的担忧,他坚持要求匿名。
Before the call, Mrs. Clinton was skeptical about the prospect of joining the cabinet, said her confidants, who insisted on anonymity to discuss the situation.
希拉里的一位不愿透露姓名的密友说,在这通电话之前,希拉里对于其入阁前景始终持怀疑态度。
Goodall, who insisted on going into the bush alone for longer periods of time, collected more information about apes than all her predecessors had put together.
古得尔坚持单独进入丛林很长一段时间,她收集到的有关猿的信息比所有的前辈收集到的还要多。
In the letter he said that it was the ABC producer-he does not name him but Andrew Tkach was in charge of the filming in zambia-who insisted on filming poachers.
在信中,他说是美国广播公司的制片人坚持要拍偷猎者的。他并未直点其名,但当时是安德鲁•特卡奇负责在赞比亚的拍摄工作。
An emergency radio may be one of the best forms of life insurance available, according to Douglas, who insisted that he does not make a commission for radio sales.
道格拉斯说,应急收音机也许是现有的最好的人身保险之一,而且他强调,他不是在给收音机打广告。
Those who insisted on worshiping at the altar of soporific right thinking-those who thought that conflict had become obsolete-were swept away in less than 20 years.
那些坚持在催眠般权利思想的祭坛边祈祷的人,那些认为冲突已经成为过去的人——在不到20年的时间里被一扫而光。
In the letter, he said that it was the ABC producer-he does not name him, but Andrew Tkach was in charge of the filming in zambia-who insisted on filming poachers.
在信中,他说是美国广播公司的制片人坚持要拍偷猎者的。他并未直点其名,但当时是安德鲁•特卡奇负责在赞比亚的拍摄工作。
Initially Lindegaard's biggest problem was the assistant referee behind his goal, who insisted the United goalkeeper move a towel further into the corner of his net.
林德加德今晚出现的最大问题就是比赛才开始时,门线助理裁判坚持要红魔门将把毛巾挂到球门深处,不要挡住球门干扰球路。
It is the perfect design for the biography ofa man who insisted that even the innards of his products be exquisitelycrafted, and that his factory walls gleam in the whitest white.
对于这样一个人物的自传,这是最完美的设计,他一直坚持他的产品哪怕是内部结构都要精雕细琢,也坚持工厂的墙壁要洁白得耀目。
People who insisted that it was vital to look at worst-case scenarios when dealing with the Soviet Union proved remarkably averse to taking the same approach to environmental issues.
曾经坚持强调处理苏联问题时应参考最坏方案的人们,最终也强烈反对在环保问题上故技重施。
It is the perfect design for the biography of a man who insisted that even the innards of his products be exquisitely crafted, and that his factory walls gleam in the whitest white.
对于传记的主人公而言这是绝佳的设计。他坚持就连他的产品的内部结构都是精心构思的,而他厂子的围墙堪称白中之最。
Construction had just begun when the neighbors arrived: farmers who insisted that the walnut trees on the land belonged to them and demanded thousands of dollars for each tree that was cut down.
工程刚开始,邻居们蜂拥而来:当地农民坚决认为那块土地上的每一株胡桃木属于他们,所以要求她为被砍掉的每一株树赔偿几千元的损失。
Construction had just begun when the neighbors arrived: farmers who insisted that the walnut trees on the land belonged to them and demanded thousands of dollars for each tree that was cut down.
工程刚开始,邻居们蜂拥而来:当地农民坚决认为那块土地上的每一株胡桃木属于他们,所以要求她为被砍掉的每一株树赔偿几千元的损失。
应用推荐