• I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God.

    耶和华你们你们埃及地领出来,作你们的神。

    youdao

  • I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

    耶和华埃及为奴之家领出来

    youdao

  • I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.

    耶和华你们你们埃及地领出来作你们的神。我是耶和华你们的神。

    youdao

  • I am the Lord who brought you up out of Egypt to be your God; therefore be holy, because I am holy.

    你们埃及地领出来耶和华你们所以你们圣洁因为我是圣洁的。

    youdao

  • How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.

    怎么这样说话你养大,完成学业

    youdao

  • Be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

    那时谨慎,免得忘记将你埃及地,为奴之家领出来耶和华

    youdao

  • But I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me.

    自从埃及地以来就是耶和华。在以外,你不可认识神;除我以外并没有救主

    youdao

  • Use honest scales and honest weights, an honest ephah and an honest hin. I am the Lord your God, who brought you out of Egypt.

    公道天平,公道砝码,公道升公道秤耶和华你们你们埃及地领出来的。

    youdao

  • They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, 'These are your gods, o Israel, who brought you up out of Egypt.'

    他们快快偏离了我所吩咐道,自己铸了一只牛犊,下拜献祭,说:以色列啊,就是埃及地

    youdao

  • So Moses and Aaron said to all the Israelites, "in the evening you will know that it was the Lord who brought you out of Egypt."

    摩西亚伦以色列众人说:“到了晚上,你们知道耶和华将你们埃及地领出来。”

    youdao

  • I am the Lord your god, Who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. You shall have no other gods before Me.

    第一条:耶和华-上帝埃及地为出来,除了之外,你不可别的

    youdao

  • When they were near Micah's house, they recognized the voice of the young Levite; so they turned in there and asked him, "Who brought you here?"

    他们临近住宅听出少年利未人的口音来,进去说:“到这里来。”

    youdao

  • When they were by the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite. And they turned aside and said to him, "Who brought you here?"

    他们临近迦的住宅少年利未人的口音来,进去问说:“这里来?”

    youdao

  • But the Lord, who brought you up out of Egypt with mighty power and outstretched arm, is the one you must worship. To him you shall bow down and to him offer sacrifices.

    大能伸出膀臂你们埃及地的耶和华,你们当敬畏跪拜献祭

    youdao

  • Life teaches us to live. To live, you have to exist. To exist, you should have a passport to this living world. Thanks to your parents, who brought you into this world.

    生活教会我们生存为了生存,必须活着,为了活着,你应该活着知道你。

    youdao

  • We have the preamble, and the historical background to the covenant in God's summary introduction to the people in Exodus 20: "I am Yahweh who brought you out of the land of Egypt."

    我们开场白签订契约历史大环境,就像《出埃及20上帝总结性介绍:,“你们为奴之地出来耶和华。”

    youdao

  • I would be an ungrateful wretch if I didn't tell you at least once that it was you who brought some meaning back into my life.

    如果的生命带来了新的意义,那我可就是个忘恩负义坏蛋了。

    youdao

  • The old woman, however, nodded her head, and said: "Oh, you dear children, who has brought you here?"

    不过老太婆点点头:“亲爱的孩子们你们带到这儿来的?”

    youdao

  • The man who had received the five talents brought the other five. `Master,' he said, `you entrusted me with five talents.

    那领五千银子的,又带着另外的五千来,,主阿,交给五千银子,请看,我又赚了五千。

    youdao

  • C: Well, I would be an ungrateful wretch if I didn't tell you at least once that it was you who brought some meaning back into my life.

    上校如果一次说:的生命带来了新的意义,就是忘恩负义坏蛋了。

    youdao

  • The 5 faint hum of the refrigerator seemed to echo the letter's words: Who do you think it was that brought the bottle to her?

    房内电冰箱那微弱制冷杂音似乎重复中的这些话语觉得瓶子带给她的呢?

    youdao

  • He sent them a prophet, who said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt, out of the land of slavery."

    耶和华差遣先知以色列人那里,对他们:“耶和华以色列如此曾领你们埃及上来为奴之家。”

    youdao

  • The old woman shook her head at them, and said, "Ah, you dear children, who has brought you here?

    老妇他们摇摇头并且,“你们两个亲爱的孩子你们来这里的?

    youdao

  • Then King David went in and sat before the Lord, and he said: 'Who am I, o Lord God, and what is my family, that you have brought me this far?

    于是大卫王进去坐在耶和华面前,耶和华算什么使地步呢?

    youdao

  • Then King David went in and sat before the Lord, and he said: 'Who am I, o Lord God, and what is my family, that you have brought me this far?

    于是大卫王进去坐在耶和华面前,耶和华算什么使地步呢?

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定