While Mr Buffett's advice is sound in principle, it is not easy to put into practice.
虽然从原则上讲,巴菲特的建议十分合理,但实践起来并不容易。
In style, Mr McCain's reaction was slow and choleric, while Mr Obama's was steely and swift.
在风度上,麦凯恩先生的反应迟缓、暴躁,而奥巴马先生的反应则坚定、迅速。
The polls show her beating Mr McCain in the last two of these, while Mr McCain beats Mr Obama in all three.
最近进行的两次民调显示希拉里会击败麦凯恩,而奥巴马在这三次民调中都输给了麦凯恩。
In recent interviews Mr Stevens has said that he will "surely" retire while Mr Obama is still in office.
在最近的访谈中,史蒂文斯先生说,在奥巴马仍然在任上期间,他将“稳妥地”退休。
While Mr Roemer said he was leaving India for personal reasons, as ambassador he had heavily promoted the US bids.
尽管罗默表示,他离开印度是出于个人原因,但作为大使,他一直在大力为美国的投标游说。
While Mr Stevens makes up his mind, courtesy demands that the White House say nothing in public about his replacement.
史蒂文斯在打定主意的同时,礼貌地建议白宫在公开场合对他的接替者问题少说为佳。
The name of each sailor was read out while Mr. Lee placed a military medal on an altar before the sailor’s photograph.
李明博念出每位遇难官兵的名字,并把军功章放置在其照片前。
The club box, therefore, waited in visible suspense while Mr. Sillerton Jackson handed back Lawrence Lefferts's opera-glass.
所以,当西勒顿·杰克逊先生把小望远镜还给劳伦斯·莱弗茨的时候,俱乐部包厢的人带着明显的悬念等待着。
Miss Lyon moved back to the US, while Mr Ashcroft became a successful advertising executive in Toronto, dying there in 1947.
里昂小姐搬回了美国,阿什克罗夫特先生则在多伦多成为了一位成功的广告公司经理。并于1947年死在那里。
Yet while Mr Khatami's departure dims reformist expectations of a big voter turnout, it has not altogether extinguished hopes for change.
然而,尽管哈塔米的退出降低了改革派对搞投票率的期望,但是也并非全然失去了改变的希望。
Mr Obama's plan would redistribute cash to lower - and middle-income Americans, while Mr McCain's would skew benefits towards the wealthy.
奥巴马的计划会将财富重新分配到中、低收入美国人手里,而麦凯恩会把利益倾向富人一方。
Mr Obama's plan would redistribute cash to lower- and middle-income Americans, while Mr McCain's would skew benefits towards the wealthy.
奥巴马的计划会将财富重新分配到中、低收入美国人手里,而麦凯恩会把利益倾向富人一方。
Mr Jobs does have able lieutenants, such as Timothy Cook, his number two, who took over for six weeks while Mr Jobs had cancer surgery in 2004.
乔布斯身边有胜任能力的副手的确存在,像是TimothyCook,他的第二号人物,在2004年他因癌症做手术的时候接管了公司六个星期。
For the richest fifth of the population, Mr McCain brings a lower tax bill than Mr Bush did while Mr Obama plans a big rise from the Bush years.
对于人口中最富有的5%,麦凯恩带来比布什先生更低的税收,而奥巴马则计划比布什时期更高的税收。
Mr Tedisco says he would not have voted for the stimulus package, while Mr Murphy says it will bring 76,000 badly needed jobs to upstate New York.
泰迪斯科表示他不会投票给经济刺激计划,而墨菲称此计划会给纽约北部带来76000个急需岗位。
But while Mr. Bernanke doesn’t have the authority to stop that loose talk, he could make it clear that it doesn’t represent overall Fed policy.
但是伯南克先生可以在无力阻止这种散漫言行时,清楚地表明他们那些并不代表美联储的全面政策。
Mr Tedisco says he would not have voted for the stimulus package, while Mr Murphy says it will bring 76, 000 badly needed jobs to upstate New York.
泰迪斯科表示他不会投票给经济刺激计划,而墨菲称此计划会给纽约北部带来76000个急需岗位。
There are some dry patches while Mr Stiller elaborates his premise, but he is really setting up his characters, who become very funny in the second half.
影片中有些时候,斯蒂勒不动声色地阐述着他的前提,这样恰好对这些角色起到了欲扬先抑的作用:在影片后半段,这些角色都变得极富喜剧效果。
After the curtain closed and while Mr. Copperfield addressed the audience, the stage was apparently rotating very slowly on a lazy Susan type turntable.
幕布关闭之后,科波菲尔对观众讲话时,观众的看台显然是在旋转餐台式的转盘上非常缓慢地旋转。
Mr. Olmert charged that the Palestinians have not done enough to crack down on militant groups, while Mr. Abbas complained about Jewish-settlement expansion.
奥尔默特指责说,巴勒斯坦人在严厉打击激进组织方面没有做出足够的努力;而阿巴斯抱怨犹太人扩建定居点。
Mr Medvedev publishes articles on websites and tweets with the young and active, while Mr Putin's appeal is to pensioners and anyone glued to TV screens.
梅德韦杰夫在网站和微博上发表文章和年轻人交流,普金则靠近退休和爱看电视的人群。
But while Mr Chirac promised arrest and punishment for rioters, he added that “respect for all, justice and equal opportunity” were needed to end the violence.
希拉克先生承诺将拘捕和处治这些骚乱分子,但是要结束这些骚乱行为,他还说:“我们需要尊重所有人,要公正,每个人机会均等。”
John McCain appeared more concerned about reining in runaway health inflation, while Mr Obama seemed more concerned about extending coverage to the nation's uninsured.
约翰·麦克恩更关心控制严重的医疗费用膨胀,而奥巴马更关心扩展医保在未投保群体中的覆盖率。
Ms Trott is Six Apart’s president and public face, while Mr Trott, who is shy and retiring, runs the technical side of things and seasoned executives handle the management.
Trott女士SixApart公司的总裁,负责公司的对外事务,而Trott先生比较腼腆,不善交际,因此负责公司技术层面的工作。 公司的运营则由经验丰富的管理人员负责。
Ms Trott is Six Apart's President and public face, while Mr Trott, who is shy and retiring, runs the technical side of things and seasoned executives handle the management.
Trott女士SixApart公司的总裁,负责公司的对外事务,而Trott先生比较腼腆,不善交际,因此负责公司技术层面的工作。公司的运营则由经验丰富的管理人员负责。
But while Mr. Rosegrant sees GM crops as an "important" part of the solution, he adds, "there has to be a lot of mainstream crop breeding as well, not just one or the other."
然而,尽管罗森格兰特先生认为这些转基因作物是解决高产问题的一个“重要”组成部分,他又补充说,“这种育种方法应该是大多数育种方式的主流,而不仅仅是这种或那种作物的育种方式。”
The odds of Mrs Clinton clinching the nomination, as quoted at intrade.com, have fallen from over 50% in early June to 43%, while Mr Obama’s odds have strengthened from 28% to 35%.
在intrade.com 显示Clinton夫人确保任命权的几率在六月初就已经从50%下降到43%,而Obama先生的几率则从28%上升到35%。
The odds of Mrs Clinton clinching the nomination, as quoted at intrade.com, have fallen from over 50% in early June to 43%, while Mr Obama’s odds have strengthened from 28% to 35%.
在intrade.com 显示Clinton夫人确保任命权的几率在六月初就已经从50%下降到43%,而Obama先生的几率则从28%上升到35%。
应用推荐