I don't know whether to ask Joe or Cora to draw the posters.
我不知道是让乔还是科拉来画海报。
My roommate has been walking the floor for weeks trying to decide whether to ask his girl friend to marry him.
我同屋近几个星期都一直心神不宁的,他在考虑到底要不要向他女朋友求婚。
My roommate has been walking the floor for weeks trying to decide whether to ask his girlfriend to marry him.
我同屋最近几个星期都一直心神不宁的,他在考虑到底要不要向他女朋友求婚。
My roommate has been walking the floor for weeks trying to decide whether to ask his girl friend to marry him.
这句话的意思是:和我同房间住的那个朋友前思后想了几个星期,考虑到底要不要向他的女朋友求婚。
My roommate has been walking the floor for weeks trying to decide whether to ask his girl friend to marry him. He loves her, but he's not sure he's ready to settle down and have a family.
这句话的意思是:“和我同房间住的那个朋友前思后想了几个星期,考虑到底要不要向他的女朋友求婚。他很爱她,但是他自己也不清楚他现在是否已经准备安家立业了。”
You didn't want to ask anybody whether they agreed with what you were doing.
你不想问任何人他们是否赞同你在做的事情。
If the robot is unsure whether an animal is suitable for the microwave, it has the opportunity to stop, sent out beeps, and ask for directions from a human.
如果机器人不确定一种动物是否适合使用微波炉,它就有可能停下来,发出嘟嘟声,并向人类寻求指示。
They are already on California roads, so it is not too soon to ask whether we can program a machine to act ethically.
它们已经在加利福尼亚的道路上投入使用了,所以现在问我们能否编制出合乎道德的机器恰是时候。
To begin with, they may ask themselves whether they would like their child to go to a single-sex school or a co-educational school.
首先,他们可能会问自己,他们想让自己的孩子上一所单性别学校还是男女同校的学校。
If they go to spend money, they ask themselves whether that money directly leads them to one of their goals.
如果他们准备花钱,他们会问问自己这钱是否能直接促进他们的目标之一。
Not to be the skunk at this party, but I think it's important to ask whether neuroscience reveals anything more than we already know from anthropology.
我并不想成为这场聚会上的讨厌鬼,但我认为重要的是,要问清楚神经科学是否揭示了我们从人类学等学科中已知之外的东西。
At 9:00 in the morning, I called my dad to ask whether I could come over after work.
早上9点,我打电话给爸爸,问我下班后能不能去他那儿。
Next time you are thinking about ordering in, ask yourself whether you really need to.
下次你想点餐的时候,问问自己是否真的需要。
To ask whether the sea can be saved may, however, be to pose the wrong question.
然而,问海洋是否可以被挽救,也许是提出了一个不恰当的问题。
During that time, it would have seemed ridiculous to ask whether investors were in the middle of a long bear market.
投资者是否处在熊市之中?在那段时间内问这个问题会显得相当可笑。
Mr Blair is right to ask whether society's interests are best served by the status quo.
布莱尔正确地提出疑问:一成不变得服务于社会利益是否才是最好的。
And if dealing directly with big e-book sellers like Amazon proves successful, many writers may start to ask themselves whether they still need to sign up with traditional publishers at all.
如果直接和像卓越亚马逊这种大的电子书销售机构合作愉快的话,许多作者是否还会继续和传统的出版媒体签约会成为一个问题。
That's why her group will turn first to the experienced personnel who have worked with them before, to ask them whether then can commit more time to help with the disease fight.
这就是为什么她的团队首先倾向于与之前有过共事经历的经验丰富的人员合作,向这些志愿者询问是否能够在对抗疾病的战斗中倾注更多时间。
Right now, it doesn’t seem so ridiculous to ask whether 2008 will come to be seen as the first year of a distinctly non-American century.
但是现在,如果有人问2008年是否将被视为后美国世纪的元年,这似乎并不显得有多么地荒唐可笑。
So, for example, if one were to ask whether I hold tenaciously to my own feelings and ideas, it might appear that I have difficulty seeing multiple points of view.
假如某个问题是问我是否固执己见,那么测试的结果可能就是我这个人不会从不同的角度看问题。
If you decide to visit a zoo ask whether it adheres to the World Association of Zoos and Aquariums' Code of Ethics before you enter.
如果你决定要去参观动物园,请在进去之前确定他们是否坚持了世界动物园和水族馆协会的道德标准。
To make sure a patient is not allergic to iodine, we ask whether they can eat shellfish.
为确定病人不会对碘产生过敏反应,我们会询问他们是否能吃贝类食物。
But we do have to ask this question: we have to ask whether extremists who have killed innocent civilians in New York and in Moscow will show that same restraint.
但我们确实有必要问这样一个问题:我们有必要问一问,在纽约和莫斯科杀害无辜平民的极端主义分子会不会表现同样的克制。
Now would be a good time to ask about whether your system can handle even larger volumes.
现在就是询问你的系统是否能处理更大容量数据的一个好时机。
But one has to ask whether it was devised to treat a symptom of the larger cause: the business doesn't know what it wants.
但是我们必须知道:它能否用来治疗某些症状,这些症状的更深层次原因在于:业务不知道自己的真正需求。
This has led many to question the value of model Driven Development and to ask whether models are really assets that enable organizations to perform better.
这导致许多人质疑模型驱动开发的价值,并且询问模型是否真的是令组织更好地执行的资产。
So opponents of the proposed legislation have to ask themselves whether they’re making the perfect the enemy of the good.
这个提案的反对者应该问问他们自己,是否把一个还不错但并不完美的东西当做成完美东西的敌人了。
So opponents of the proposed legislation have to ask themselves whether they’re making the perfect the enemy of the good.
这个提案的反对者应该问问他们自己,是否把一个还不错但并不完美的东西当做成完美东西的敌人了。
应用推荐