They always are positive in their attitudes toward me and have helped me whenever they could.
他们总是以肯定的态度待我,并且尽可能给我帮助。
ALL of my boys encouraged him and helped whenever they could, this carried over into their school life as well.
在上学的那段日子里,我的小童子军们都鼓励着他,帮助着他。
More and more, senators and congressmen were coming home on most weekends, traveling to more places when they got there, and making pronouncements for the local media whenever they could.
越来越多的参议员和国会议员在多数周末都回到家乡,回来后还要到更多地方走走看看,而且只要有机会就要向当地媒体发表讲话。
I also spent three hours writing my speech, saying that I was the one they could turn to whenever they had a problem.
我还花了三个小时来写我的演讲稿,告诉他们如果有问题可以找我。
Whenever users wanted more information than the purchase path could provide, they had to take a navigational detour to an information-rich product details or comparison page.
当购买路径提供的信息无法满足用户需求时,他们需要通过导航找到提供更多信息的产品细节或比较页面。
We are told that given eternity, this is a task that could be accomplished, always supposing somebody were there to whisk away the sheets whenever they wrote a word and finally put it back together.
我们听说,如果有足够时间的话,这是一个能够完成的任务,假设某人总是在那拿开纸张,每当他们写下一个词语的时候,最后再把它放回一起。
The next morning, the peasants lent the traveler a horse and they said he could come whenever he likes.
第二天早上农民们借给旅行者一匹吗并且说他随时都可以过来玩。
Further, the clients could provision this environment in a matter of minutes (a little less than 60 on average) and they could faithfully recreate the environment whenever necessary.
进而,这些客户在数分钟之内(平均略少于60)就能供应这样一个环境且可以在需要的时候重建这个环境。
And whenever a nation or kingdom claimed you were not there, he made them swear they could not find you.
若说你没有在那里,就必使那邦那国的人起誓说,实在是找不着你。
She advised her parents to adopt the head-exchanged woman as their daughter, so that whenever they missed her they could visit the woman.
她建议她的父母亲去把这个换头的女人认为义女﹐如此﹐每当他们思念她时就可以去拜访这个女人。
When they arrived at their destination, the mice took off their running shoes, tied them together and hung them around their necks-so they could get to them quickly whenever they needed them again.
老鼠们到达目的地后,脱下跑鞋,将两只鞋系在一起,挂在脖子上芈——以便需要时随时取下。
When they arrived at their destination, the mice took off their running shoes, tied them together and hung them around their necks - so they could get to them quickly whenever they needed them again.
当老鼠们到达目的地后,他们脱下自己的跑鞋,有条不紊地将两只鞋系在一起,挂在脖子上——以便需要的时候能够很快穿上。
I really could not bear to you, whenever I hear someone speak ill of you, that they will be angry, want them to shreds, they are damn good.
我真的好舍不得你,每当我听见有人说你坏话的时候,都会很生气,想把他们撕成碎片,他们好可恶。
If they fell a little short of this, it was not their fault, for no one could take out of her heart the ache that throbbed whenever Ashley's name was mentioned.
如果他们有一点点没有做到,那也不能怪他们,因为她每次一听见谈起艾希礼的名字就要心悸,而这种痛苦是谁也无法帮她去掉的。
This time, even if a door vanished from the screen, players could make it reappear whenever they wanted.
这一次,即使一扇门从屏幕上消失,玩家完全也可以根据我自己的意愿让它重现。
People could not get good food whenever they desired in earlier times, something that does not apply to society today.
从前,不论人们提前多久想要买年货,总是不能如愿,而现在早已今非昔比。
People could not get good food whenever they desired in earlier times, something that does not apply to society today.
从前,不论人们提前多久想要买年货,总是不能如愿,而现在早已今非昔比。
应用推荐