When you told me you loved me, did you know it would take me the rest of my life.
当你说你爱我的时候,你想到了这句话会占据我的余生么。
When you told me you envied the lovers walking on the campus hand in hand, my heart was trembling.
当你告诉我,你羡慕那些在校园里牵手漫步的恋人时,我的心因之而颤抖。
When you told me you suffered from the illnesses, my heart was crying. How I wish if I were by your side!
当你告诉我,你孤单一人被病痛折磨无人照料时,我的心因之而哭泣。
One of them told me this: "When you write, you light a bonfire in the spirit world.
其中一个人这样对我说:当你写的时候,你点燃了一簇精神世界的篝火。
One of them told me this: "When you write, you light a bonfire in the spirit world."
其中一个人这样对我说:当你写的时候,你点燃了一簇精神世界的篝火。
"Even when I'm angry at you I still love you, " I told my sons when they were little, and they still repeat this back to me after our fights.
“即使当时我对你十分生气,但我仍然爱你”,当我的孩子们很小时我就对他们说,在以后的岁月中,我们发生了冲突后,他们仍能理解我。
"Of course you can be a talented child or what they call a wonder girl, too," my mother told me when I was nine. "you can be best at anything."
“你当然也可以成为天才儿童或者是奇迹女孩”在我九岁时,母亲这样对我说,“你可以在任何方面成为最优秀的。”
A builder once told me that when you buy a house, it's important to check the foundations: you can fix most problems, but if the foundation is unstable, you may end up having to start from scratch.
一位建筑工人曾经告诉我,你买房子的时候,检查一下房子的地基是非常重要的。因为你可以解决大部分问题,但是如果地基不稳的话,最终你就只能推倒重建了。
One of them told me this: "When you write, you light a bonfire in the spirit world. It is dark there.
其中一个人这样对我说:当你写的时候,你点燃了一簇精神世界的篝火。
If you were building a bridge or a skyscraper and you told me, before you began, that you knew exactly how it would look when it was finished - I would believe you.
如果你在建造桥梁或是摩天大楼,你告诉我在你开始之前,你确切地知道它结束时会是什么样,我会相信你。
"When you started off, they weren't really pushing it, but as you progressed through the Playhouse's levels Scientology became more of a focus," he told me.
“刚开始的时候,他们真的没有强迫你,但当你通过了剧场的那些等级,山达基就更多地变成焦点了。”他告诉我。
And my mother always told me that the reason why you added salt to the water was so that the temperature of the water would get higher when you try to boil pasta.
我妈妈曾经告诉我,当我们把盐放入水中,会使冰融化大原因,和我们煮面团时一样,温度升高了。
When the doctor told you my father's leg was broken, you phoned me and told me what had happened.
当医生告诉你我爸爸的腿骨折了,你打电话通知我。
"But you kept a diary too when you were my age," Caitlin interrupts. "You told me me you used to spend hours writing in your diary."
“你在我这个年龄时不也每天写日记,”凯特琳插嘴道,“你以前说过你那时总要花上数小时写日记。”
A friend recently told me that there are times when you just want to walk down the street to grandma's house, and you don't need a Saturn V rocket to do that.
一位朋友最近告诉我,有时候遇到的情况就像:只是希望沿着街道一路走到奶奶家,而不需要乘坐像Saturn V火箭一样飞快。
He has told me, more times than I can count, "You go to medical school and when you graduate, you do your residency to learn to be a doctor."
他曾多次告诉我(我都记不清次数了),“去读医科学校,毕业后去实习,在实习中学着做医生。”
“The last time I saw you, you told me to bring this to dinner when we met again, ” Clare shows me a pale blue child’s diary, “so here, ”—she hands itto me—“you can have this.”
我上一次见你,你告诉我如果再见面的话要带我请吃晚饭。
"Somebody told me once that when you play a villain, you must try to find a redeemable quality," says Abercrombie.
曾有人告诉我说,当你扮演一个反派的时候,你就必须试着去找出一点可救赎的品质。
When you told me that you were writing a book on this particular method of aligning people to their body and soul I felt excited and I deeply regret that I cannot read Chinese.
当你告诉我说你正在写一本书,是有关于这种使人们身心灵合一的特殊方法时,我感到很兴奋,同时也因我无法阅读中文而深表遗憾。
He stops him and says, Six weeks ago when I was in your office, you told me to go home, get into bed and stay there until you called.
他走上前去说:六周以前我在你的办公室,你告诉我让我回家去卧床直到你来访。
When I was a child, my teacher told me that with good manners you could get anything you want. And he was right. The boy only needed good manners to get what he wanted.
当我还是个孩子的时候,我的老师告诉我,良好的举止你可以得到任何你想要的,老师是正确的,这个男孩只有以礼待人才能得到同等的回报。
As long as you like, when you lost frustrated when most in need of a shoulder, told me, I will immediately arise.
表白只要你愿意,当你失落失意的时候,最需要一个肩膊的时候,告诉我,我会立即出现。
You were the first one who called me when I woke up from my foot surgery. You told me to stay positive. I will never forget that.
当我做完脚部手术醒来后,你是第一个打电话给我的人,你告诉要保持积极乐观,我永远也不会忘记。
It was you who always standed by me when I am fall. You pointed my mistakes and told me how to make them right.
您总是在我当我跌倒的时候支持我,指出我的错误,并告诉我如何做对它们。
My aunt told me that when you were saved you saw a light, and something happened to you inside!
听我婶婶说,当人获得救赎时,他会看见一束光,内在也会跟着发生变化!
My aunt told me that when you were saved you saw a light, and something happened to you inside!
听我婶婶说,当人获得救赎时,他会看见一束光,内在也会跟着发生变化!
应用推荐