One night, when the moon was round and bright, he found Chang'e was on the moon.
一天晚上,月亮又圆又亮,他在月亮上发现了嫦娥。
When the moon drops out of the evening sky in a few more weeks, try to find Capricornus.
几个星期后,当月亮不再出现在夜空中时,试着找找摩羯座。
Presently, when the moon emerged again, Injun Joe was standing over the two forms, contemplating them.
不久,月亮又出来了,印第安·乔站在那两个人身边,凝视着他们。
It does so when the moon hides it.
答案是当月亮遮挡了它时就会变黑。
But when the moon their hollows lights.
但当月光照亮他们的空洞。
Today's rings formed when the moon was smashed up.
今天的光环就是当时那个月亮被搅碎的时候形成的。
A solar eclipse happens when the moon swings between the Earth and the sun.
日食时当月球移动到地球和太阳之间时发生的。
Sound the ram's horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our Feast;
当在月朔,并月望,我们过节的日期,吹角。
Also known as the "moon Festival", the occasion always dwells on the day when the moon is full.
这个节又被称为“月亮节”,它总是在月亮圆的那一天。
First frost comes in the night, a clear, scant-started night when the moon is near its fullness.
在一个月圆星稀之夜,第一场霜降临了。
When the moon rose I returned to the same place and sought for the house, but it was no longer there.
当玉兔东升我便回到原地寻那房子,房子却不复存在了。
When the moon rose, Hansel and Gretel found the whole stones on the ground which led them to their home.
月亮升起来了,亨舍儿和格莱特找到了地上的小石头,那些小石头把他们带回了家。
The long black nights when the moon hides her face when the stars are afraid are not so black as thy hair.
哪怕是月亮躲起她的脸,群星不敢露出面的夜,那样漫长漆黑的夜,也没有你的头发漆黑。
On Huwshimi a ninja seems to have stolen a 404 error-page: “you must return when the moon has friends and the fox is borrowed”.
似乎忍者将404页面偷走了:“等月亮有了朋友,狐狸被借走的时候,你一定要回来。”
Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month,it is the time when the moon is said to be at its brightest and fullest.
每年农历8月15日人们一起庆祝中秋,据说这一天的月亮是一年中最亮最圆的。
An annular eclipse occurs when the moon does not cover the entire disc of the sun so that a ring of light encircles the shadow of the moon.
当月亮不能完全遮住太阳时,月亮影子的周围就会有一圈亮光,日环食就发生了。
Partial solar eclipses happen when the moon blocks only part of the sun's disk, as seen from Earth, casting regions of the planet in shadow.
当月亮遮住部分太阳时,日偏食发生了,就像从地球上看到的一样,使得地球上的部分地区笼罩在阴影中。
The show will end on May 30th, when the moon will join the four planets, and five "heavenly lights" will be seen at once in the morning sky.
这一系列天体景观将在5月30日结束,月亮将加入这四个行星,五大“天光”将一同在早晨的天空出现。
According to a recent study examining 500 lion attacks in Tanzania between 1988 and 2009, the majority occured between dusk and 10pm on nights when the moon was waning.
根据最近的一项对坦桑尼亚自1988年到2009年间攻击人类的500头狮子的研究,多数发生在蚀月的黄昏至晚上10点。
Popular Halloween costumes include vampires (creatures that drink blood), ghosts (spirits of the dead) and werewolves (people that turn into wolves when the moon is full).
流行的万圣节服装包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的灵魂)和werewolves(每当月圆时就变成狼形的人)。
Popular Halloween costumes include vampires (creatures that drink blood), ghosts (spirits of the dead) and were wolves (people that turn into wolves when the moon is full).
流行的万圣节服装包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的灵魂)和werewolves(每当月圆时就变成狼形的人)。
Dwyer and colleagues say this lunar dynamo could have operated in this way for at least a billion years, shutting down only when the Moon receded far enough from the Earth.
Dwyer和他的同事说,月球发电机可能以此种方式工作至少十亿年,只有当月球退离地球很远的时候工作才结束。
Lunar dynamo Scientists may have solved one of the Moon's enduring mysteries: why there are magnetised rocks on the lunar surface, when the Moon has no global magnetic field.
科学家可能已解开了一个存在多时关于月亮的谜团:为什么月亮没有全球性的磁场,而月球的表面还会有磁石的存在。
Even when the Moon is totally eclipsed by Earth, it is still bathed in a dim red light - from sunlight that has been bent as it passes through the edge of Earth's atmosphere.
即便月亮全部被地球遮住了,他也依旧沐浴在昏暗的红光之中,这些红光来源于穿过地球大气层时发生弯曲的太阳光。
Indeed, attacks were 33% more frequent during the second half of the moon cycle, when the moon shines the least and provides the most darkness from which the maneaters can strike.
实际上,月亮周期的下半周比上半周攻击频率要高出33%,月光最弱时也提供了食肉动物攻最黑暗的攻击条件。
According to Nasa, a total eclipse, when the moon passes between the earth and the sun, is only visible from a narrow strip - about 150km wide - of the earth's surface at any one time.
美国航空航天局称,当月球经过地球和太阳之间时发生日全食,在它发生的任意时刻,地球表面上只有150千米宽的狭长地带能看到这一景象。
According to NASA, a total eclipse, when the moon passes between the earth and the sun, is only visible from a narrow strip - about 150 km wide - of the Earth's surface at any one time.
据美国宇航局所说,整个日食过程,即在月亮位于地球和太阳之间的时间内,也仅仅在地表一条约150公里宽的狭长地带的某一时刻可以观看到。
According to NASA, a total eclipse, when the moon passes between the earth and the sun, is only visible from a narrow strip - about 150 km wide - of the Earth's surface at any one time.
据美国宇航局所说,整个日食过程,即在月亮位于地球和太阳之间的时间内,也仅仅在地表一条约150公里宽的狭长地带的某一时刻可以观看到。
应用推荐