Sorrow is basically coming out when something is out of your plate like death of a loved one, failure and despair.
当一些不如意的事情发生的时候,比如所爱的人的离世,人生中的失败和绝望,此时,你会感到痛苦。
We should be delighted to pursue knowledge for its own sake—even when what we find out is something we didn't particularly want to know.
我们应该为追求知识这件事本身而感到高兴——即使我们所学可能并不是我们特别想知道的。
When somebody asks you to do something and your gut reaction is “no”, pause to examine that “no” and ask yourself, “Am I saying this simply out of fear?
当有人问你做什么的时候,你的第一反应是拒绝,这时暂停一下,问问自己,“我这么说是否只是因为害怕?
When we can't explain logically why we think something is a bad or even for that matter a good idea, we can tend to either ignore it completely or use faulty logic to dismiss it out of hand.
当我们不能解释为什么我们认为逻辑什么是坏,甚至为这个问题是个好主意,我们可以往往要么完全忽视它,或使用错误的逻辑驳回失控。
“In training, the most important lesson they teach you is when not to do something,” he said. “But in real life, it's all about staying out of trouble and surviving.
“上学时,老师教我们的最重要内容就是什么事不可以做,”他说,“但在现实生活中,我们得到的教训就是如何避免遇到麻烦,并在社会上生存下去。”
When they tell you that failing in business isn't all it's cracked up to be, you might wonder why they needed to point that out—after all, who thinks failing is something to be proud of?
当他们说公司倒闭并不是一件值得夸耀的事,你或许会想这有什么好说的——毕竟,没有谁会认为失败有什么值得骄傲的。
Today I want to touch upon something I think is important, but all too easy to forget when you’re out to make money and cut those day-job shackles from your ankles.
今天我想谈及一些我认为重要的事。那些当你外出谋生和结束一天劳顿之后又很容易忘掉的事。
Or take a veteran with PTSD who develops severe anxiety when out in public terrified that something bad is going to happen.
我们再举一个例子,一个患有创伤后应激障碍的退伍老兵,每当在公共场合都会产生严重的焦虑,害怕会有糟糕的事情发生。
When I caught up with Stokley by telephone a few weeks later, I asked him point-blank: "Is that something out of a videogame?"
当我在几个礼拜之后打电话给他时,我直截了当地问他:“你是在现实世界尝试游戏里的东西吗?”
When the head honchos in Moscow or Doha set out to do something, they have a way of imposing their will (even if the Russian record of getting the trains running on time is a little spotty).
如果在莫斯科或者多哈的“大老板们”要是想做什么事情,他们一定有办法去左右你的意志。 (尽管如此,对于俄罗斯的火车不准点“老板们”也爱莫能助。)
Maybe this is why family films loom so large among the all-time triumphs of the cinematic canon. Perhaps when Hollywood threw out the Hays Code in 1968, it lost sight of something important.
拍出海斯法典的时候,它就已经失去了什么重要的东西。
When they fall out of these ranges or do not display the appropriate characteristics, they indicate that something is wrong with the agile process.
如果它们超越了正常的范围,或是显示出来的特征出现了偏差,这就表示在敏捷过程中出现了问题。
But if you don't tell them - that is, in your desire to protect them, you make something up - how will that work out later, when they find out the truth?
但是,如果不告诉他们,虽然你的本意是保护他们,最终却会将事情搞得一团糟。难道让他们自己发现真相?
But this notion of when something is toxic, something is not right for the patient, the strategy really is to cut it out.
这就是指当某物是有毒时,当它对病人不利时,我们采取的策略就是把它割除。
Enright said teenagers were already using their cell phones to send pictures to their friends when they were out shopping. "This is ... adding technology to something we already do," Enright said.
恩赖特说,现在的年轻人在购物时已经开始用手机拍下商品照片发给朋友,希望得到参考意见,“我们所做的就是再添加一些技术成份”。
People like to feel as if they have an important role to play when a new application is rolled out: it's exciting to learn something new, but it's a little overwhelming at the same time.
在推出新的应用程序时,人们可能觉得自己像是要发挥很重要的作用:学习新事物总是令人兴奋,但同时也有点让人招架不住。
When things get boring and the pay is less, students explain, you really need to motivate yourself just to get something out of a simple task.
无聊透顶的工作以及少得可怜的报酬让大家抱怨不断。 此时你需要做的,就是鼓励自己尽量从简单的工作中挖掘意义。
I suffer from a terrible choice anxiety, even when I'm having a fanatastic time, because there is always something else I'm missing out on.
我患有严重的选择焦虑症,即使我玩得很开心的时候,我也觉得烦躁,因为总有一些我错失了的东西。
And when we act out of duty (doing something because it is right) only then do our actions have moral worth.
当我们将责任付诸行动的时候(去做正确的事),只有这样,我们的行动才有道德的价值。
So this is something we will look at again when we find out what good arguments are next week.
这是我们在下周,寻找什么是好论点的时候还要看的。
There is doubtless something of Larsson in Mikael Blomkvist, the trilogy’s out-of-condition editor of Millennium magazine, who enjoys great success with women when not working 16 hours a day.
倒是《千禧杂志社》身体欠佳的编辑米高•布洛姆奎斯特对拉尔森有几分肯定。 米高•布洛姆奎斯特因萨兰德这个女孩形象享受着巨大的成功而不用每天工作16小时。
If you are at home with small children it is often better to stop when they, and you, become frustrated and take some time out to do something else so everyone can calm down.
倘若你正和孩子们呆在家里,最好在你们都感到情绪低落时,出去做些其他的,让每个人都平静下来。
The worst time to find out that there is something missing in your set up for disaster recovery is when you need to start up the disaster data center because of some disaster.
最糟糕的情况是,由于灾难而需要启动灾难数据中心时,却发现在灾难恢复中未设置某些项目。
Our technology is too stupid right now (or we're too stupid to figure it out) to let us know, in a subtle manner, when something really is important needing our immediate attention.
当下我们的技术实在是相当的愚蠢(或者我们也同样愚笨到没有领会到这点),竟然以一种微妙的方式让我们知道十分重要的事情是需要关注的。
Or take a veteran with PTSD who develops severe anxiety when out in public, terrified that something bad is going to happen.
我们再举一个例子,一个患有创伤后应激障碍的退伍老兵,每当在公共场合都会产生严重的焦虑,害怕会有糟糕的事情发生。
Space launching – that is something that can make your imagination go too far when you once see it out of your window.
你有幸见过火箭发射吗?让我来弥补你想象的空白吧!
Space launching – that is something that can make your imagination go too far when you once see it out of your window.
你有幸见过火箭发射吗?让我来弥补你想象的空白吧!
应用推荐