When she saw me watching, she gave me the universal tense look of mothers who feel they are being judged.
当她看到我在看她的时候,她给了我一种常见的紧张表情,就像那些觉得自己受到别人批评的母亲一样。
Jean's eyes lit up when she saw me.
当简见到我时,她的眼睛喜悦地一亮。
Her eyes lit up when she saw me.
她看到我时眼里闪出了亮光。
When she saw me coming out of the dormitory with Hermione.
她看到我们跟赫敏从宿舍里出来。
Her eyes sparkled when she saw me, and a big smile dimpled her cheeks.
看到我时,她双眼闪着兴奋的神情,微笑着,脸上现出两个小小的酒窝。
"When she saw me come in tidy and well dressed, she even smiled" (Charlotte Bront?).
“当她看到我穿着整洁,服装考究地进来时,她甚至笑了”(夏洛蒂·勃朗特)。
Then when she saw me and smiled, I realized her vision was so bad that she actually thought I was her grandson.
然后当她看见我,笑了,我意识到她的视力已经很糟糕了,她实际上认为我是她的孙子。
Then someday, Lily played in her yard and when she saw me, she smiled at me and asked me to play with her.
然后有一天,莉莉在她的院子里玩耍,当她看到我,她对我微笑,让我和她玩。
Then when she saw me and smiled, I realized her vision was so bad that she actually thought I was her grandson .
然后当她看见我,笑了,我意识到她的视力已经很糟糕了,她实际上认为我是她的孙子。
He was on top of her back, pushing and grunting, and she lay on her stomach, her face turned toward mine. Her green mouth gaped, and when she saw me spying, she flashed me a toothy grin.
他骑在她背上,推搡着,咕哝着,她俯卧在地,脸朝向我,绿色的嘴开合着,看到我在看,就朝我露齿一笑。
When Miss Betsey saw me, she shouted: "Go away! Don't walk on my grass!"
贝齐小姐一看见我,就喊道:“走开!不要在我的草地上走!”
When my mother saw my creations, she told me how creative my designs were.
母亲看到我的作品时,说我的设计十分有创意。
When Sophie saw me looking at her, she turned and smiled at me.
当索菲亚见我在看她时,她转过头来,冲我微笑。
And when I went to the town I saw every time from her eyes that she was expecting me, and she would confess to me herself that she had had a peculiar feeling all that day guessed that I should come.
我去城里时每次都从她的目光里看到她在期待着我,并且她会亲自对我承认在所有的那些天里她有一种特殊的感觉猜想我应该来了。
When I saw that, I knew who the woman was, and wherefore she had smiled at me.
此情此景一出,我便知悉了那女人的身份,以及她为何要对我微笑。
I always thought Mary and I were friends. But when I saw her at the supermarket today and said ’hello,’ she gave me the cold shoulder -- she looked right past me like I wasn’t even there.
这个人说:「我老是把玛丽看作是我的朋友。但是,今天我在超级市场看到她,还跟她打招呼了。可是,她看都没看我一眼,就好像我没在那儿一样,对我可冷淡咯。」
When Lynda Dixon, my secretary, saw me slumped in my chair with my head in my hands, she tore off the daily scripture reading from the devotional calendar she kept on her desk.
我的秘书琳达·迪克逊看到我倒在办公椅里,双手捂着头,她从自己桌上放着的印有祷告词的日历上撕下一页。
She told me she was getting married soon so when I saw her with that man, I put two and two together and figured out that he was her finance.
她告诉我说她要结婚了,所以当我看到他跟那个男人在一起时,我想他是她的未婚夫。
When she come up to me, I saw her trousers, and found the trousers was tied a knot at the place beneath her thighs.
走近了,我看到她的裤管,从大腿处就打了结。
“The last time I saw you, you told me to bring this to dinner when we met again, ” Clare shows me a pale blue child’s diary, “so here, ”—she hands itto me—“you can have this.”
我上一次见你,你告诉我如果再见面的话要带我请吃晚饭。
She told me that she saw two dark faces with 'odd' expressions peering out of the Windows, but when I looked, the car was empty.
她说看到车里有两张黑乎乎的脸正往窗外看着,而且表情诡异;不过当我看过去的时候,车子明明是空的。
Thereafter, for three months, we saw each other once or twice a week - usually when she came to pick me up in her car.
从那以后的三个月,我们每星期约会一到两次,一般是在她的车内约会。
And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath shewed me all his heart.
大利拉见他把心中所藏的都告诉了她,就打发人到非利士人的首领那里,对他们说,他已经把心中所藏的都告诉了我,请你们再上来一次。
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.
拉结见自己不给雅各生子,就嫉妒她姊姊,对雅各说,你给我孩子,不然我就死了。
When my mother saw this, she felt bad for me, she told me that all the food was the farmers 'hard work, I should not waste it.
当我的妈妈看到这些,她对我感觉不好,她告诉我所有的食物都是农民辛勤劳作的,我不应该浪费食物。
When my mother saw this, she felt bad for me, she told me that all the food was the farmers 'hard work, I should not waste it.
当我的妈妈看到这些,她对我感觉不好,她告诉我所有的食物都是农民辛勤劳作的,我不应该浪费食物。
应用推荐