One day, when she passed the same square with her aunt, she was more careful not to be stolen.
"一天,当她和她的阿姨经过同一个广场时,她变得更加小心,以防被偷东西。
When she passed under the arch leading out of the park, Mira whooped with delight.
从通向公园外的拱门下走过时,米拉高兴地喊叫起来。
She nodded when she passed me in the street.
她在街上走过我身旁时向我点了点头。
When she passed, Matt's expression turned solemn again and he turned to me.
当她一走过去,麦特的脸色马上沉重起来,转身看我。
Edna Parker was 115 when she passed away Wednesday at a nursing home in Indiana.
艾德娜·帕克周三在印第安纳州的一所疗养院中去世,享年115岁。
When she passed by him, he quitted his hiding place, and went home thoughtful and grave.
而当她经过之后,他就离开躲藏的地方,并带着沉思和严肃的心情回家了。
One Monday, there are fewer people in my office than usual when she passed and went back to my office.
一个星期一,我办公室的人比平时少些,这时她经过并回到我办公室。
Jian's wife was also moved by his compassion and donated her body to medical science when she passed away.
简棋煌的太太被他的慈悲感动,还要求往生后要捐赠自己的大体。
RCP would take over payment of the policy premiums and receive the full death benefit when she passed away.
当她去世后,RCP将拿到保险条款的支付,并且将全部的死亡赔偿金收入囊中。
She was spattered all over with water from the spray hose on the grass, when she passed through the garden.
经过花园时,她被草地上的灌溉喷管喷了一身水。
When she passed the factory in working hours, when the workpeople were at the door, she affected to laugh and sing.
当工人们立在工厂门口她从那儿经过时,便故意嬉皮笑脸地唱起来。
I remembered the scene earlier, when she had tried to give me the ring, telling me to take it when she passed away.
我回忆起前一段时间的场景,当她决定把戒指给我,告诉我在她离开后要好好保存它们。
It was said that the emperor dowager Cixi spoke very highly of these snacks when she passed Pingyao and tasted the food.
据说,当年慈禧太后路经此地,品尝这些东西后赞不绝口。
"When she passed away from cancer five or six years ago, I felt obligated to do something" for less advantaged people in Africa, he said.
他说,“当她在五、六年前因癌症去世时,我觉得有责任做一些事情”,帮助非洲那些处境艰难的人。
"Rick, sorry for having taken these clothes from you" said Lisa when she passed him a cup of coffee she now had a pair of sport pants of his on with his shirt.
“对不起,瑞克,我穿了你的衣服。”丽莎递来咖啡的同时,瑞克注意到她身着他的衬衣和运动裤。
Agee isbeautiful. My mother was beautiful. She was when she passed away. I have afamily that loves me as I am. I see little bits of me in my daughter - sothats beauty to me.
变老其实是很美妙的事情,我的妈妈老了就很美丽,她去世的时候很美,我拥有一个家,他们爱我就像我爱他们一样,我在我女儿身上可以看到我幼年的影子——所以,这些对于我而言都是非常的美好的东西。
Age is beautiful. My mother was beautiful. She was when she passed away. I have a family that loves me as I am. I see little bits of me in my daughter - so that's beauty to me.
变老其实是很美妙的事情,我的妈妈老了就很美丽,她去世的时候很美,我拥有一个家,他们爱我就像我爱他们一样,我在我女儿身上可以看到我幼年的影子——所以,这些对于我而言都是非常的美好的东西。
That night we took a slow walk on the Malecon and when we passed a dark stretch she suddenly stopped, held my hand and whispered into my ear that she could go home with me.
那晚,我和她在海堤公路漫步。 途中经过一片漆黑的水域时,她突然停下了脚步,握住我的手,在我耳旁轻声说她可以跟我回家。
He thought no more about the girl now that she was beautiful than he had when she was homely. He passed very near the bench where she sat, because such was his habit.
他在那姑娘变美了的时候并不比她丑的时候对她想得多些,他照旧紧挨着她坐的那条板凳旁边走过,因为这是他的习惯。
A year passed, and we lived in the dorm, when my mother said she found this gorgeous old house in a small town somewhat close to our college.
一年过去了,我们还是住宿舍,一天妈妈告诉我她在离我们俩大学不远的一个小镇上发现了一间很漂亮的老房子。
She resolved to give her the information herself, and therefore charged Mr. Collins, when he returned to Longbourn to dinner, to drop no hint of what had passed before any of the family.
于是她决定亲自把这件事告诉她,嘱咐柯林斯先生回到浪博恩吃饭的时候,不要在班纳特家里任何人面前透露一点风声。
But I always had long hair before, and actually cut it when my grandfather passed away, right before I debuted, ” she says.
但是当我爷爷过世后,我就把它剪了,正好是我初次亮相之前。
But when the clock wound down as the six months passed, she found herself alive and decided to live one day at a time.
但是当时间走过了6个月的时候,她发现自己竟然还活着,于是她下定决心过好每一天。
“She didn’t even bother to greet me when we passed each other in the hallway, ” says Chen. “How could I make a fool of myself helping someone like that.”
“当我们在走廊里遇见的时候,她甚至都不和我打招呼,”陈琳娜说。
The reporter passed her time in captivity reading, walking in circles around her cell for exercise and planning when she would wash her hair, because water service was intermittent, she added.
被囚的凌志美以看书打发时光,要锻炼身体就绕着囚室走几圈,想洗头发了就先计划好——她说这是因为水的供应总是断断续续的。
She was passed over in 1996, when she first competed for the job of chief executive, receiving the number two spot instead.
她在1996年第一次竞选执行总监职位时落选了,取而代之的是得到了另外次选职位。
When she had passed the corner of the last house, Cosette paused.
珂赛特,当她过了最后那所房子的墙角,就忽然站住不动了。
When she had passed the corner of the last house, Cosette paused.
珂赛特,当她过了最后那所房子的墙角,就忽然站住不动了。
应用推荐