He pulled a wry face when I asked him how it had gone.
我问他近况如何,他有些哭笑不得。
He got very hot under the collar when I asked him where he'd been all day.
我问他一整天到哪里去了,他很尴尬。
When I asked about this unusual word, she said that she used the first syllable from each nationality.
当我问这一怪词时,她说她用了每个国家的第一个音节。
I will never forget the unconditional love shown by my stepmother when I asked her if she would object to mother attending daddy's funeral.
我永远不会忘记那一份爱,当我问继母是否会反对母亲参加爸爸的葬礼,她表现出的无条件的爱。
She closed up when I asked about her family.
我问起她的家人时她避而不谈。
When I asked for the key to the room, the concierge handed me several messages.
当我要房间钥匙的时候,旅馆服务员递给我几张便条。
When I asked her if she'd like to go home with us, she thanked me about a million times with tears in her eyes.
当我问她是否愿意和我们一起回家时,她热泪盈眶地对我表示了无数次的感谢。
Grandpa shook his head and said, "I sat in this sofa, with your grandma right here, when I asked her to marry me."
爷爷摇摇头说:“当我向你奶奶求婚的时候,我就坐在这个沙发上,你奶奶就在这儿。”
That's what Fred said when I asked him.
我问弗雷德时他就是那样说的。
And when I asked the man next-door.
当我去询问邻居的男子。
When I asked, she turned away my questions.
我问她时,她就回避我的问题。
When I asked about vegetables and salads, they laughed.
我问他们有关蔬菜和沙拉,他们却笑了。
But when I asked my mom what one was, she started crying.
然而当我问起妈妈的时候,她却嚎啕大哭了起来。
She gave me a dubious reply when I asked why she came back so late.
我问她为什么回来这么晚,她回答得闪烁其词。
When I asked her how she did it, she said "We all have choice in life."
当我问她是怎样做到的时候,她说“我们每个人都有选择的权利。”
When I asked her whose child it was, she beamed and said, she's my baby.
我问她这是谁的孩子,她灿烂地笑着说:“她是我的孩子。”
When I asked him how he was, he replied, "If I were any better, I'd be twins.
我问他感觉怎样,他回答我说"如果我能再好点的话,那我一定还可以再分身成两个人呢!
When I asked Vieira about this recently she said "The guns looked real to me."
当笔者最近问起维埃拉这件事时,她说,“在我看来,这杆枪就和真的一样。”
She looked away when I asked her impression of him and said, he is not educated.
当我问起她对他的印象时,她把目光投向别处,说,他没受过教育。
When I asked Bentsen about it, he just smiled and said he knew what he was doing.
当我就这一点询问本特森的时候,他只是笑了笑,说他知道自己在做什么。
When I asked him how he was able to lead a double life, he said it was very simple.
当我问他怎么能过着双重生活时,他说那很简单。
Berliners looked nonplussed when I asked them to account for all the bookshops.
当我询问为什么柏林会由那么多的书店,柏林人看起来似乎很困惑。
When I asked the same question of an audience in London, a lone hand was raised.
当我在伦敦提出相同的问题时,却只有孤零零的一个观众举手。
When I asked her what that meant to her she bowed her head and look directly at the floor.
当我问她这对她自己意味着什么时,她低下头看着地板。
When I asked her what that meant to her, she bowed her head and look directly at the floor.
当我问她这对她自己意味着什么时,她低下头看着地板。
When I asked a mother how many children she had, she told me she had three, but there were four.
当我问一位母亲她有几个孩子,她回答说有三个,但事实是她有四个。
When I asked Loeffler a question - "How important is sequential order in narrative presentation?
当我问他一个问题时,比如“在叙事性报告中相继次序有多重要?”
When I asked Loeffler a question - "How important is sequential order in narrative presentation?
当我问他一个问题时,比如“在叙事性报告中相继次序有多重要?”
应用推荐