The only real damage was a bent fender, but I knew Dad would hit the ceiling when he saw it.
他说:“其实汽车真正给撞坏的地方也根本就是后面的保险杠。”但是,我知道我爸爸看见了会火冒三丈的。
In spite of His contempt for naturalistic art, the old visionary knew a good thing when he saw it.
尽管老空想家轻视自然主义艺术,但对其作品却能惠眼识真金。
'the first time I took it out one bloke nearly fell off the kerb and into the gutter when he saw it,' he said.
“我第一次把这辆车开出来的时候,看见的一个家伙差点从边上摔进水沟了,”他说。
I knew my Dad would hit the ceiling when he saw it, so I paid to have it repaired before I went back home.
我知道我爸爸看见会十分生气,所以出钱把它修好了才敢把它开回家。
Like Henry Ford, Sam Walton was a businessman who recognized a good idea when he saw it and, more importantly, knew how to apply it in a way that would have the biggest impact.
就像亨利·福特一样,山姆·沃尔顿是一个商人,他知道什么是好点子,更重要的是知道怎么使用这个点子,让它发挥出最佳效果。
Of course words are all he has, and with them he goes on to recall the Book from a hazy, near-forgotten epoch "somewhere in the dawn of childhood," when he saw it lying on his father's desk.
当然了,他这不都是在描述嘛,而且他还从几近遗忘的“童年的黎明”这样的暗淡回忆中,想到了“那书”:他在父亲的书桌上看见了它。
Then, on Nov 23, Carter found a second door and when he stuck his head through it, what he saw was to stun the world.
后来,在11月23日,卡特发现了第二扇门,当他把头伸进去时,他看到的东西震撼了全世界。
They were so tranquil and clear that Olle thought he saw a bird drowning in one, when it was actually the reflection of a gull gliding above the surface.
它们是那么平静那么清澈,以至于 Olle以为自己看见一只鸟正沉入水中,其实那是一只正在滑翔的海鸥在水中的倒影。
When the wizard saw it, he came to Leo.
当巫师看到时,他来到利奥面前。
Dick now thought he would die, for when he looked around he saw a large fire, and before it his two brothers were roasted for the giant's dinner.
迪克现在觉得自己要死了,因为当他环顾四周时,他看到了一个大火堆,火堆之前,他的两个兄弟被烤成了巨人的晚餐。
He sat sadly on the ground when he saw a little bottle with a cork in it.
他悲伤地坐在地上,这时他看到了一个小瓶子,里面有一个软木塞。
When he saw his mother still had a white rose in her hand, Ralph asked for it.
拉尔夫看到母亲手里还有一朵白玫瑰时,他就向母亲要它。
I seemed to have something in my eye when I saw that, and I expect he had the same something in his eye when he drew it.
当我看见的时候,我的眼睛里似乎有什么东西,我希望当他画这幅画的时候也有同样的东西在他的眼睛。
"When we saw it on the television, we said to ourselves, 'This is what we had,"' he said Monday.
他周一说道:“当我们在电视上看到的时候,我们自言自语说,‘这就是我们的症状’。”
When he brought a ball home, I remember the shock of seeing him smile sweetly when he saw how excited his sons became at the sight of it.
有一次他带了一个足球回家,我记得,当他看到儿子们欣喜若狂的反应时,他甜甜地微笑着,而我们也因他的微笑而感到惊奇。
When it finally calmed, he heard a vehicle coming up the logging road and saw a pale green forest service jeep.
当心跳终于缓下来以后,他听到一辆汽车停在伐木路上,看到一个浅绿色的森林服务吉普车。
We tried to tell the father not to look, but he pulled the blanket back. When he saw Hamza's body he fainted. People ran to help him and some started filming - it was chaos.
我们试图劝父亲不要看,但他扯下毛毯。看到哈姆萨身体时他晕了。人们跑过去帮他,一些人则开始拍摄-情况混乱。
It was not clear whom the man was working for. When he saw a journalist looking at him, he stepped inside and quietly closed the door.
不清楚这个卫兵为谁服务,当看到一个记者在看他,他走进房间,轻轻地关上了门。
I tried to bring it up again when we next saw each other — but he just looked at me blankly and said: “You’ve lost me.”
我试着修复这段感情,但是第二次见面的时候,他面无表情的对我说:“我们分手吧。”
Once when he was visiting Montreal, I saw him briefly in a hotel and it was a very, very wonderful, happy moment because he was on his way to becoming the great success he is.
有一次他访问蒙特利尔市,我去一家旅馆里和他短暂会面,那是一次非常非常美好的幸福时刻,因为他正在他的成功道路上取得巨大的成功,他真的成功了。
When he first saw it, he did what any self-respecting genius would do: He went home and built one of his own that he played on his own TV.
当他第一次看到它时,就像所有自信的天才做的那样,他回家自己开发了一个类似的游戏,在家里的电视上玩。
It gave me a slightly eerie feeling when I first saw him close to, and ever after that he was "Count Dracula."
第一次见到它的时候,突然有一种奇异的感觉,跟德古拉伯爵相似,于是从那以后,它就成为德古拉伯爵。
And then, when he had had his fling, when the tent top blew off and he had a good look at the sky, he saw that it wasn't just a circus, but an arena, just like everywhere. And a damned grim one.
后来,等尽情玩够了,等帐篷顶被风刮走,清清楚楚地看到了天空,他才明白这不仅是一个马戏团,也是一个竞技场,像各处一样,而且还是一个极冷酷的竞技场呢。
He saw no reason to abandon his grand strategy just when it was entering its final and undoubtedly successful phase.
他看不到任何理由在他刚刚进入毋庸置疑的最终胜利阶段时,放弃他的伟大战略。
When Hercules was walking in the forest, he saw a ball lying on the ground. He kicked it because it blocked his way.
赫尔克里斯在森林里漫步时,看到前面地上有一个球挡住了路,他就一脚把它踢开了。
Though surprising when it appears, Mr Vann's ending is, on reflection, so obvious as to make the reader wonder why he never saw it coming.
不过令人奇怪的是,当读者得出这个结论时,反思范恩小说的结局不禁让人怀疑,为什么作者没把它写出来。
Though surprising when it appears, Mr Vann's ending is, on reflection, so obvious as to make the reader wonder why he never saw it coming.
不过令人奇怪的是,当读者得出这个结论时,反思范恩小说的结局不禁让人怀疑,为什么作者没把它写出来。
应用推荐