When he laughed at her, she fired up at once.
当他嘲笑她时,她立即发火了。
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly!
每当大笑时,都会像果冻般微微颤抖!
When he laughed, respectable senators burst with laughter.
他笑时,体面的元老院议员爆发大笑。
The world loved man when he smiled. The world became afraid of him when he laughed.
人类微笑时,世界爱他。人类大笑时,世界便怕他。
The world loved man when he smiled, the world became afraid of him when he laughed.
人微笑时,世界喜爱他;而他大笑时,世界就有些恐惧了。
He was the alpha trader. When he laughed, the mood lightened; when he yelled, everyone tensed up.
他是公司的明星交易员,当他大笑时,气氛就会欢快起来,当他愤怒时,每个人都噤若寒蝉。
He ended his performance with a cheesy joke, and his eyes turned to tiny half-moons when he laughed at the punch line.
最后他以一个很劲爆的笑话结束了表演。当这个笑点惹得他大笑的时候,Jibo眼睛眯成了一个小小的月芽。
When he laughed, was witty, in a merry humor, one could scarce sees his eyes, and by and by, when he was serious and positive, he opened his eyes round.
当他笑时,他是睿智的,带有令人愉快的幽默,都看不见他的眼睛了,不一会儿,他变得严肃和积极了,便圆睁着眼睛。
The force that he used should have broken all my ribs, but when he let me go, I was unharmed and I laughed.
他用了那么大的力气应该足以折断我所有的肋骨,但是当他把我放开的时候,我没有受伤反而笑了。
However, when my grandfather looked at my paintings on the truck, he laughed loudly.
然而,当爷爷看着我在卡车上的画时,他大笑起来。
They laughed all the louder when he got up.
当他站起来时,他们笑得更大声了。
They laughed aloud in 1986 when the heir to British throne told a TV reporter that he talked to his plants at his country house, Highgrove, to stimulate their growth.
1986年,当这位英国王位继承人告诉一位电视记者,他在自己的乡间别墅海格罗夫与他的植物交谈以刺激它们生长时,他们放声大笑。
Just like common people, the scientist laughed when he won and didn't hide his disappointment when he lost.
就像普通人一样,这位科学家赢了会笑出来,输了也不掩饰失望。
The artist was sure he would be chosen, but when he presented his masterpiece to the emperor's chief minister, the old man laughed.
这位画家确信他会被选中,但是当他把他的杰作展示给皇帝的宰相时,这位老人笑了。
When someone said he could make much more money if he stayed in the United States, he laughed and said, "My family name is Qian, but I don't like qian."
有人说他留在美国可以赚更多钱时,他便笑笑说:“我姓钱,但我不喜欢钱。”
When I asked him about the conversation he laughed and said "I always knew what an airplane was."
当我问起那次他和迪丽娅的谈话时,他呵呵一笑说,“我早就知道飞机是怎么回事。”
The force that he used should have broken all my ribs, but when he let me go I was unharmed and I laughed.
我想他用了那么大的力气应该足以折断我的肋骨,但是当他把我放开的时候,我没有受伤反而还哈哈大笑。
And when he pierced with a sharp reed the dim eyes of the mole, they laughed, and when he cast stones at the leper they laughed also.
当他用尖尖的茅草刺破鼹鼠暗淡的眼睛时,他们放声大笑。当他向麻风病人扔石子时他们也幸灾乐祸。
I then helped him lift his hand out of the sling. I pulled back the covers, and I laughed out loud when I saw that he was wearing his lucky happy face boxers.
然后我帮他把手从吊腕带上放下来,然后掀掉毯子,当我看到他穿着他的那条有一张幸运快乐的脸谱的拳击短裤时,不禁大声笑了起来。
He had known he was different as a child growing up in Nakawala, his ancestral village; his twin brother, John, had noticed it too, and simply laughed when, after years, he came out to him.
他知道作为一名在他故乡那卡瓦拉村长大的孩子,他是与众不同的;他的双胞胎哥哥,约翰也注意到了这点,几年之后,他们再次见面时,他会心的笑了。
Sometimes Trey came along to watch me work out and he laughed and laughed when he discovered the stationary bike didn't move.
有时,特雷跑来观看我完成全套的步骤;他见用来锻炼的自行车器械不转动了,就笑啊笑个不停。
He laughed when I did a disparaging laugh wondering aloud at what kind of American I was.
当我真喝趴下的时候,他哈哈大笑,一种轻视的笑,还惊讶地大声说我这算是哪门子美国人。
When asked if going against Howard offered a useful test, he laughed, and discussed the Rockets' upcoming schedule. At this point, everything is a significant test.
当被问到与霍华德交手是否是一个有效检验自己的机会时,姚明笑了笑,然后谈论起火箭队接下来的赛程。在现阶段,方方面面都是严峻的考验。
To this' hand, 'he attached a small electronic device, programmed to respond to sound; when someone laughed or clapped, the fingers flexed.
他为这只“黄瓜手”拴上了一个能够对声音做出反应的小型电子器件;当有人发出笑声或者拍手时,这些手指会做出伸缩的动作。
Wei Ziqi laughed when he told the story; he didn't take it personally.
魏子旗笑着告诉我这些,他并没有把这些放在心上。
When I asked him what he likes to do outside of work, he laughed: "This is my life."
当我问他工作之余喜欢什么,他大笑:“这就是我生活的全部。”
The soon-to-be-ex and I are trying to do this as amicably as possible, but I have to admit I laughed when he asked if I’d thought about what I might want to take with me.
我和这个即将成为我前夫的人都想尽量心平气和地处理一切事情,但是,当听到他问我是否想好带什么东西走的时候,我承认我笑了。
The soon-to-be-ex and I are trying to do this as amicably as possible, but I have to admit I laughed when he asked if I’d thought about what I might want to take with me.
我和这个即将成为我前夫的人都想尽量心平气和地处理一切事情,但是,当听到他问我是否想好带什么东西走的时候,我承认我笑了。
应用推荐